Upload failed. Maybe wrong permissions?

User Tools

Site Tools






Szivárvány

Haladunk, jelentem. 1182 blogcikknek egy jókora részét már annyiszor átnéztem, hogy már kívülről tudom őket. Másik jókora részükhöz még hozzá se tudtam nyúlni.
  A könyv huszonegynéhány fejezetből fog állni, mint például irodalomelméleti-módszertani cikkek, valószínűleg különválasztva a mások műveivel kapcsolatosakat a sajátjaimtól, és ez utóbbiakat is szétválasztva, Kissy-metodika, Ninda-metodika. Ma ezekkel foglalkoztam. Egy fejezetben van mindaz, ami a NANDO zenéjétől elvezetett a lett nyelvhez, más lett énekesekhez, aztán más nemzetiségűekhez, és onnan tovább a litván és észt nyelvhez. Mert olyan szinten összefügg, hogy nem lenne értelme szétválasztani. A többi nyelvészeti cikk, amik más nyelvekkel foglalkoznak, egy vagy több további fejezet lesz. Aztán: egészségügy, fogyatékosok, fogyasztóvédelem, film, televízió, számítástechnika, meg még jó pár.
  Az elején van tíz novella, de fikciós művek később is lesznek, bár sok csak viccnyi terjedelmű vagy még akkorka se.

»»»»»»

 



Van érthetetlenebb

Nem a Ninda a legérthetetlenebb regény a világon, ez most már bizonyos. A Ninda ugyanis egy tökéletesen idegen világban játszódik, aminek én tudatában vagyok, és magyarázatokkal szolgálok, megvilágítom az ismeretlen fogalmakat, ha szükséges. John Grisham Egy amerikai Pármában című regénye viszont egy olyan világban játszódik, ami a megcélzott olvasóközönségnek egyáltalán nem idegen, náluk az ötévesek is tudják, mi az az amerikai foci, én meg a magyart sem ismerem. Ők tudják, mi a jelentősége annak, hogy valaki negyven yardot fut vagy ötvenet, én elmegyek sétálni és pár kilométert zavartalanul megteszek. Ők tudják, mi a touchdown, én nem értettem, hogy mi az az esemény, amikor E. T. beöltözik szellemnek és kimegy az utcára. Ezért ők értik a könyvet, én meg nem.
  Mindazonáltal a regény tartalma a következő. Amerikai focistának már minden csapatnál kitelt a becsülete az Államokban, ezért elszegődik Pármába. Nem tud olaszul, nem tud semmit az olaszokról, huszonvalahány éves és semmit se tud a rohanós játékán kívüli világról. Pármában megismerkedik a borokkal, sajtokkal, az olasz konyhával, amit Grisham A manipulátorban ennél sokkal érzékletesebben írt le, találkozik egy lánnyal, aztán még eggyel, akivel össze is költözik, de legelsősorban is játssza a rohanós játékát és semmi más nem érdekli. És ebből a szempontból teljesen mindegy, hogy az a játék amerikai foci vagy kínai sakk, a regény címe az is lehetne, hogy Néhány unalmas hét egy szakbarbár életéből.

»»»»»»

 



Föllemény

Ha az, hogy a talaj roppant erőt fejt ki fölfelé, a rajta álló épületekre, megmozdul, kimozdítja az épületeket a helyükről, az a
  

FÖLDRENGÉS

  akkor az, hogy a házak erőt fejtenek ki lefelé, maguk alá préselik a talajt, ami így mozdulatlanná dermed, az a
  
LEDRENGÉS

»»»»»»

 



A következő könyvemet nem fogom megírni

Frankón. Ugyanis már megírtam. Az lesz a címe, hogy Szivárvány, és a novelláimat meg ennek a blognak a megőrzésre érdemes cikkeit fogja tartalmazni. A cikkek kiválogatása már megvan, most a szétválogatásuk folyik, kategóriák szerint, a kategóriákból majd fejezetek lesznek a könyvben. Még sorba kell őket rakni valamilyen szempontok szerint, és megcsinálni a könyvvé alakítást.

»»»»»»

 



Szín

Én készséggel aláírom, hogy ebben az országban Orbán Viktor az egyik legnagyobb kortárs színész. Eljátszott már mindent, alakított baloldali radikálist, középjobbost, szélsőjobbost, keresztényt és dakotát. Népszerűsége töretlen, jobban elhiszik neki például a kereszténységét, mint Sinkovitsnak, hogy tizedes volt.
  De akkor miért nem alapít magának saját színi egyetemet, miért a mienkre fáj a foga?

»»»»»»

 

↞korábbi cikkek | újabb cikkek↠

A blog mérete: 1859 cikk, 8 884 075 betű, 1 789 790 szó