Upload failed. Maybe wrong permissions?

User Tools

Site Tools


The 42 Hungarian Possessivity Forms

Not kidding. A Hungarian noun has 42 forms to express possessivity. Luckily, they’re created by a very logical pattern.
  Why so many? There are two ways to express possession, and both are using suffixes:
  – a single suffix é, corresponding to English ’s: it has only one form, unaffected by vowel harmony, and it’s appended to the possessor;
  – a group of six suffixes corresponding to English my, your etc.; they have different forms, affected by vowel harmony, and they’re appended to the possession.
  And there’s the possessive plural suffix i playing a role.
  Yes, I know one suffix and six suffixes and one more suffix won’t create 42 forms, no matter if you add them or multiply, but it’s funnier. You can iterate them.
  Let’s begin it with the normal, non-possessive forms. I’m using six nouns to cover all cases of vowel harmony:

vowel type ending in a
consonant vowel
back ház (house) hajó (ship)
front unrounded ember (man) medve (bear)
front rounded sör (beer) szerző (author)

Final a and e becomes á and é before suffixes, respectively. Among these words, medve is featuring this.

Two of the nominatives are non-possessive: singular and plural. Non-possessive plural is formed with the suffix k. After a consonant, a linking vowel is added according to the vowel type.
  1. ház – ember – sör – hajó – medve – szerző
  2. házak – emberek – sörök – hajók – medvék – szerzők
  (Actually, there’s another version of the first type where the linking vowel is o, not a: sajt – sajtok [cheese]. It’s a dictionary question which linking vowel to apply.)

Now come three possessor forms with no personal suffix. First, the normal possessor form: house’s, man’s, beer’s, ship’s, bear’s, author’s. Single possessor, single possession.
  3. házé – emberé – söré – hajóé – medvéé – szerzőé
  And then the plural i is added to both previous forms. Single possessor, more possessions:
  4. házéi – emberéi – söréi – hajóéi – medvééi – szerzőéi
  More possessors, single possession:
  5. házaké – embereké – söröké – hajóké – medvéké – szerzőké
  More possessors, more possessions:
  6. házakéi – emberekéi – sörökéi – hajókéi – medvékéi – szerzőkéi
  (Az a színdarab a szerzőé. That play is the author’s.
  Azok a színdarabok a szerzőéi. Those plays are the author’s ones.
  Az a színdarab a szerzőké. That play is the authors’.
  Azok a színdarabok a szerzőkéi. Those plays are the authors’ ones.)

And finally, six sets of possessor–possessive combinations marked by personal suffixes, six ones each. First, the normal possessives: my house, your (sg.) house, his/her house, our house, your (pl.) house, their house. This is the part where vowel harmony counts.
  7–12.
  házam, házad, háza, házunk, házatok, házuk
  emberem, embered, embere, emberünk, emberetek, emberük
  söröm, söröd, söre, sörünk, sörötök, sörük
  hajóm, hajód, hajója, hajónk, hajótok, hajójuk
  medvém, medvéd, medvéje, medvénk, medvétek, medvéjük
  szerzőm, szerződ, szerzője, szerzőnk, szerzőtök, szerzőjük
  This is the only way in Hungarian to express these relations like my house or their author. The possessive pronouns can be used only in constructs similar to English “that house is mine”.
  Second, the plural possessives: my houses, their authors. These are formed by the plural possessive i we know already, and then the possessive suffix, now with no linking vowel:
  13–18.
  házaim, házaid, házai, házaink, házaitok, házaik
  embereim, embereid, emberei, embereink, embereitek, embereik
  söreim, söreid, sörei, söreink, söreitek, söreik
  hajóim, hajóid, hajói, hajóink, hajóitok, hajóik
  medvéim, medvéid, medvéi, medvéink, medvéitek, medvéik
  szerzőim, szerzőid, szerzői, szerzőink, szerzőitek, szerzőik
  Then the possessor suffix is added to both previous groups. My house’s, their author’s. I have a house which has a door.
  19–24.
  házamé, házadé, házáé, házunké, házatoké, házuké
  emberemé, emberedé, emberéé, emberünké, embereteké, emberüké
  sörömé, sörödé, söréé, sörünké, sörötöké, sörüké
  hajómé, hajódé, hajójáé, hajónké, hajótoké, hajójuké
  medvémé, medvédé, medvéjéé, medvénké, medvéteké, medvéjüké
  szerzőmé, szerződé, szerzőjéé, szerzőnké, szerzőtöké, szerzőjüké
  My houses’ one, their authors’ one. I have more houses which have a door. Each.
  25–30.
  házaimé, házaidé, házaié, házainké, házaitoké, házaiké
  embereimé, embereidé, embereié, embereinké, embereiteké, embereiké
  söreimé, söreidé, söreié, söreinké, söreiteké, söreiké
  hajóimé, hajóidé, hajóié, hajóinké, hajóitoké, hajóiké
  medvéimé, medvéidé, medvéié, medvéinké, medvéiteké, medvéiké
  szerzőimé, szerzőidé, szerzőié, szerzőinké, szerzőiteké, szerzőiké
  By adding plural possessive i after possessor é, we receive, first, my house’s ones, their author’s ones. I have one house which has several windows.
  31–36.
  házaméi, házadéi, házáéi, házunkéi, házatokéi, házukéi
  embereméi, emberedéi, emberééi, emberünkéi, emberetekéi, emberükéi
  söröméi, sörödéi, sörééi, sörünkéi, sörötökéi, sörükéi
  hajóméi, hajódéi, hajójáéi, hajónkéi, hajótokéi, hajójukéi
  medvéméi, medvédéi, medvéjééi, medvénkéi, medvétekéi, medvéjükéi
  szerzőméi, szerződéi, szerzőjééi, szerzőnkéi, szerzőtökéi, szerzőjükéi
  Second, my houses’ ones, their authors’ ones. I have several houses which have several windows. Each.
  37–42.
  házaiméi, házaidéi, házaiéi, házainkéi, házaitokéi, házaikéi
  embereiméi, embereidéi, embereiéi, embereinkéi, embereitekéi, embereikéi
  söreiméi, söreidéi, söreiéi, söreinkéi, söreitekéi, söreikéi
  hajóiméi, hajóidéi, hajóiéi, hajóinkéi, hajóitokéi, hajóikéi
  medvéiméi, medvéidéi, medvéiéi, medvéinkéi, medvéitekéi, medvéikéi
  szerzőiméi, szerzőidéi, szerzőiéi, szerzőinkéi, szerzőitekéi, szerzőikéi

Well. Let’s conclude them in a table with featuring only one word from each group.

7. hajóm my ship
13. hajóim my ships
19. hajómé my ship’s
25. hajóimé my ships’
31. hajóméi my ship’s ones
37. hajóiméi my ships’ ones

What makes it very practical is that there are all these possessive forms available for all cases. There are 17 cases in Hungarian, and all of them may take all these 42 possessivity forms. Potentially. That means 714 variations for each noun.
  To see them in practice, let’s take a sample: a poem. Eszmélet by József Attila. I’ve sorted out the nouns that wear a possessive at least. Irregular stems are shown first in the dictionary form, then with the root used in the text.
  Structure gives the number of the appropriate possessive used above, and the declension.

verse
/line
word stem structure meaning
1/2. szavára szó, szav- (word) 9, sublative to his word
2/2. álmaimban álom, álm- (dream) 13, inessive in my dreams
2/5. tagjaimban tag (member) 13, inessive in my (body) members
2/6. álmom álom, álm- (dream) 7 my dream
3/6., 5/4. számhoz száj, szá- (mouth) 7, allative to my mouth
3/6. szívemhez szív (heart) 7, allative to my heart
4/4. másikát másik (other) 9, accusative its other (acc.)
4/6. bokra bokor, bokr- (bush) 9 its bush
5/2. tövéhez tő, töv- (root) 9, allative to its root
5/7. árnyát árny (shadow) 9, accusative his shadow (acc.)
6/3. sebed seb (wound) 8 your wound
6/4. lelkedet lélek, lelk- (soul) 8, accusative your soul (acc.)
6/5. szíved szív (heart) 8 your heart
6/6. kényedül kény (pleasure) 8, essivus-modalis like your pleasure
7/2. fogaskerekére fogaskerék, fogaskerek- (cogwheel) 9, sublative to its cogwheel
7/3. szálaiból szál (pile) 15, elative of its piles
7/4. szövőszéke szövőszék (loom) 9 its loom
7/6. álmaim álom, álm- (dream) 13 my dreams
7/6. gőzei gőz (steam) 15 its steams
7/7. szövedéke szövedék (weft) 9 its weft
8/2. ifjúságod ifjúság (youth) 8 (unmarked accusative) your youth
9/6. terheim teher, terh- (burden) 13 my burdens
10/2. szívében szív (heart) 9, inessive in his heart
10/2. anyja anya, any- (mother) 9 his mother
10/2. apja apa, ap- (father) 9 his father
10/7. istene isten (god) 9 his god
10/7. papja pap (priest) 9 his priest
11/3. gyöpén gyöp (lawn) 9, superessive on its lawn
11/4. mosolygása mosolygás (smiling) 9 its smiling
11/8. pihéi pihe (fluff) 15 its fluffs

Yes, the only forms used in this poem are normal possessives, singular and plural, from the groups 7–12. and 13–18. (And a lot of nouns in the first two forms, of course.) Groups beyond 19 are rarer, as suffix é isn’t very frequent as well. But they can be found. By some search, I found quotes.
  “…a fény a kutatás enyhületéé a pazar könyvtárakban, az árnyék gyötrelmes vágyaimé és álmatlanságaimé, melyekről eleget beszéltem.” (Vladimir Nabokov: Lolita. Translated by Békés Pál.)
  Enyhület: easement, enyhülete: its easement (9), enyhületéé: its easement’s. Vágy: desire, vágyaimé: my desires’ (25). Álmatlanság: sleeplessness, álmatlanságaimé: my sleeplessnesses’ (25). The original text reads: “the light pertaining to the solace of research in palatial libraries, the shade to my excruciating desires and insomnias of which enough has been said.”
  “Nemrégiben meggyőző érveket hoztak fel amellett, hogy a mitokondriumok eredetüket tekintve szimbióta baktériumok, akik az evolúció korai szakaszában egyesítették erőiket a mi sejttípusainkéival.” (Richard Dawkins: The Selfish Gene. Translated by Síklaki István.)
  Sejttípus: cell type, sejttípusainkéi: our cell types’ ones (40), with instrumental case -val. The original text reads: “Recently it has been plausibly argued that mitochondria are, in origin, symbiotic bacteria who joined forces with our type of cell very early in evolution.” The Hungarian translator put “forces” in possessive, their forces, because this sounds more natural in Hungarian, put “cell type” in plural and made it a possessor, meaning “with our cell types’ (forces)”.

»»»»»»