Nyulat látok

zakusala.jpgHirtelen akadt meg a szemem ezen a feliraton, annyiszor láttam már, minden részletét értettem, ez a Hei, Vanadziņ! a 2012. marts 31-i Balss pavēlnieks-középdöntőből, de arra csak most figyeltem föl, hogy van ott még egy szó, amit én most már szintén, azt hittem, megértek. Két szó, de az első amúgy is világos. LTV Zaķusala. Latvijas Televizija, ez világos, de álljon meg a menet, ahol a NANDO vagy bármelyik tagja jelen van és nyulak bukkannak föl, arra oda kell figyelni. Zaķis az nyúl, sala nyilván rokon a szalonnal, az is indoeurópai jövevényszó, éppenséggel a régi magyarban volt szála alakja is. A terem, ahol Keita éppen énekel, más fellépésüknek is volt már színhelye, a Vai tu varit adták elő, de eddig nem tudatosult, hogy róluk is nevezték el.
  Az kétségtelen, hogy a birtokunkban levő felvétel a Traucējumsról a Stradiņš-egyetemen készült, nem a tévénél, de ettől még bárhol máshol is előadhatták a nyuszidalt, ebben a bizonyos teremben is, olyan sikerrel, hogy erről kapta nevét. Zaķusala. A zaķu a zaķis többes birtokos esete, nyulaké. Nyulak szalonja. Nyuszi-csarnok. Nyúlterem. Nyúli Hall (olyan, mint az Annie Hall, csak nagyobb a füle).
  De hát nem ez a helyzet, a regényírónak át kell adnia helyét, a száraz ismeretterjesztésé a szó. Majd valahol kárpótolom magamat; egyszer már Hollywood nevét is megfejtettem egy eltűnt és szomorúan halva talált Holly nevű lány formájában, no szóval sala az nem a szalonnal rokon, hanem a latin insulával, és szigetet jelent. Nem a tévészékház része a terem, ellenkezőleg, a tévészékház van a szigeten. Meg a tévétorony is. Egészen keskeny, hosszúkás sziget a Daugaván, s amit leválaszt a folyóból, azt Kis-Daugavának hívják. Park az egész, leszámítva a székházat, a tornyot meg a híd körüli csomópontot. És mint a neve mutatja, nyulaké. Nyulak szigete. De hiszen olyan van Pesten is!

»»»»»»