Miután a Laumát meglepő örömmel fogadták ott, ahol biztosan egy szót sem értenek belőle, a lett könyvtárosok csoportjában, tegnap eldöntöttem, hogy hát akkor le fogom fordítani. Jelentkeztek anyanyelvi beszélők, hogy ellenőrizzék, amit alkotok, és átalakítsák normális lett nyelvre. Csináltam egy oldalt, ahol ezt összehangolhatjuk – és egy bekezdés már meg is van.
Ha lefordítom és az anyanyelvi beszélők azt mondják, hogy jó, azt fogom gondolni, hogy tudok lettül.