Tegnap kétszeresen is megdöbbentem. Megtudtam, hogy a felkiáltójel alakja az io latin örömkiáltásból származik, az I betű alá írták az O-t. Mindenre gondoltam volna, csak erre nem.
A megdöbbenés másik oka az, hogy én ezt a Wikipedia occitán nyelvű címlapjáról tudtam meg, pedig nem is tudok occitánul. De annyira világosan érthető:
La forma del punt d’exclamacion ven de l’exclamacion de jòia « io » en latin, qu’es estada abreujada d’un i al dessús d’un o.
Rejtély, hogy én ezt mitől értem, amikor tényleg nem tudok occitánul. No persze nagyon hasonlít a franciára és a spanyolra. De hát se franciául, se spanyolul nem tudok…