A felhőkből ereszkedik című fejezet, ahol a cāngjiét mutatom be, rengeteg írásjegyet kapkod elő minden szövegösszefüggés nélkül, csak a kódok bemutatása végett. Többségüknek azóta se került elő a táblácskája. Némelyikük olyan ritka, hogy a szótárakban sincsenek meg, akad olyan is, aminek még a kiejtését se találtam meg.
(Ez a kettő egymásnak variánsa, azért teszem ide mindkettőt, hogy meglegyenek a táblácska-adatbázisban.)
(Muszáj itt elmondanom, hogy nem két holdat jelent, hanem egy főnixféle legendás madár jelét alakították két holddá. Ma mást jelent; kiteszem a táblácskáját.)
És nem erdő, amint azt sokhelyütt olvasni lehet. Az erdő ez:
(A gugjöl a koreai nyelv egyik írásmódja volt, még a hangul ábécé előtti korban.)