Upload failed. Maybe wrong permissions?

User Tools

Site Tools






Az első fordítás lettre

Már egy hónapja kész, anyanyelvi beszélők három nyelvtani hibát javítottak benne, egyébiránt tetszett nekik. Meg az eredeti is. Egyelőre csak a refrénre vállalkoztam.

Gadalaiki mainīsies,
slikti laiki, skaistas dienas,
piekļaujies man, neaizej,
ja es ietu, nelaid mani.

Gadalaiki mainīsies,
labi laiki, sliktas dienas,
piekļaujies man, neaizej,
ja es ietu, nelaid mani.

Többek között azért éppen ez, mert az évnyitón a Sauliete kislányok elénekelték az Es domāšu par tevit, akkor figyeltem föl erre a sorra, hogy gadalaiki mainīsies. Szótár nélkül értettem: Guntars Račs ugyanazt a képet alkalmazta, mint Horváth Attila. Változnak az évszakok. A zene Lauris Reiniksé.
  Kis fordításom akkor se lehetne jobb, ha folyékonyan beszélnék lettül (csak akkor egyből a nyelvtani hibák nélküli változatot írtam volna meg). Nem rímel, és a szótagszám is döcög. De olyat írni már csak költő képes.
  Folyékonyan én már nem fogok megtanulni, azt nem lehet, ha valaki negyvenhat évesen kezd hozzá, de nem is ez a cél. Értettem azt a sort és még sok mindent, és amikor megkérdeztem a letteket (vai tas ir ļoti slikti?), ők is értettek engem, kizárólag lettül szóltam hozzájuk, nyilván abban is volt hiba bőven, és rengeteget kellett bújnom a ragozási táblázatokat, de érthetően ki tudtam fejezni magam.
  Sosem fogom elfelejteni, hogy tizenöt hónapja még pontosan egy szót ismertem.


Láng Attila D., 2017.10.22., 14:25:32

Es domāšu par tevi Évszakok fordítás Horváth Attila lett nyelvészet Račs‚ Guntars Reiniks‚ Lauris Sauliete‚ Kerija Sauliete‚ Kortnija

SzínváltásLáng Attila D. blogja




Színváltás

Cég szakított a hagyománnyal, hogy az egészségügyi betétet kék vérrel reklámozza, pirosat használnak helyette. Részlet a hozzászólásokból:
  – És legközelebb mi lesz, a vécépapíron barna anyag lesz a reklámban, miközben eszem?
  – Hát ne egyél a tévé előtt.
  Nos, tisztelettel, én amíg néztem tévét, csak a tévé előtt tudtam enni, ha akartam se mehettem máshová. És kikérem magamnak, hogy akár étkezéskor, akár bármikor mások mocskos vöcéjeit kelljen bámulnom, mert csak a boldog sikolyoktól tudok megszabadulni azzal, hogy leveszem a hangot, húsz éve van távirányító, azelőtt azt se lehetett, ha két óra hosszat ment a tévé, akkor annyiszor kellett végighallgatnom, hogy hátjajdrágám, debaromiszaros voltavöcénk, de most itt a Sir Szar Ultra Giga Super Whitening Premium Wonder, és a vöcénk selymes, mint a liberóbaba segge, VÁÁÁÁÁÁÁÁÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚ, köszönjük, Sir Szar!
  De nem ez a dologban a sünyörgés. Azt is kikérem magamnak, hogy ha rákattintok egy cikkre, akkor a pofámba ugorjon, hogy VÁÁÁÁÁÁÁÁÚÚÚÚÚÚÚ, a hüppentett szörpedli még soha nem volt ennyire kúvaócsó, függetlenül a ténytől, hogy hazudás, mert de, nem ez az érdekes, hanem hogy nem vásárolni jöttem, és masszívan szarok bele, hogy ő most rázihál arra, hogy hüppentett szörpedlit fog nekem eladni. Nem fog, és nem érdekel a biznice, őt sem érdekli az én biznicem. És ha ettől összetöpped a portfóliája és nem lesz céges barbekúparti, annál jobb. Hátha visszavesz az arcából.


Láng Attila D., 2017.10.19., 19:05:07

fogyasztóvédelem reklám

Egy év a szivárvány alattLáng Attila D. blogja




Egy év a szivárvány alatt

Cikkek évfordulójáról nem szoktam megemlékezni, és most sem az a fontos, hogy egy éve jelent meg Varavīksnes című írásom. Hanem hogy ez tanúskodik róla: egy évvel ezelőtt már a NANDO kislányok egész elérhető életművét ismertem, kiszótáraztam a cikkben elhangzó szavakat, egy-két dalszövegnek nagyjából a lényegét megértettem, napi kapcsolatban voltunk. Azt nem tudom, hogy voltaképpen mióta, csak sejtem, hogy augusztus–szeptember folyamán előbb a polkát hallgattam sokat, vegyesen sok mindenfélével, főleg gyerekkorombeli zeneművekkel, ötletszerűen, amihez éppen kedvem volt. Ekkoriban alapítottam gyűjteményt a Youtube-on, a polkával kezdődik, aztán sokáig nincs több egy-két NANDO-felvételnél, amikre ránéztem, megtetszettek, beraktam, de egy darabig még nem voltak az érdeklődésem középpontjában. E pillanatban a lista 265. tételénél kezdődnek a NANDO-dalok, eredetileg még hátrébb voltak, de valamiért folyton töröltek vagy priváttá tettek felvételeket a lista elején, főleg gyerekkorombeli dalokat, de persze én az egész gyűjteményt letöltöttem és eltettem.
  Szóval valamikor az ősz folyamán, súlyos betegen persze, elkezdtem tűnődni a polkán, hogy ez mégis mitől lett ennyire jó, és ezt írtam meg végül egy évvel ezelőtt; mert addigra megnéztem és körbegondolkoztam a többi fellépésüket is. És elkezdődött a NANDO-cikkek áradata, egy kerek év alatt harmincat írtam, de közben januártól ők már csak a legfontosabbak, de nem egyedül fontosak, hiszen jött a Saulesbrilles, majd két hónap múlva a hír, hogy ők fogják nyerni a… akarom mondani hogy még csak jelölték őket Zelta Mikrofonsra, de hát én biztosan tudtam, hogy ők nyernek. S mire ott ültem február utolsó estéjén a Dailes színház ragyogó nagytermében és kétszázas pulzussal hallgattam Mārtiņš Daugulis éppoly ragyogó konferanszát, amiből csak elszórt szavakat, mondattöredékeket értettem, aztán néztem, ahogy a kislányok háromszázas pulzussal átveszik a díjat és félholtan is képesek szenzációsan énekelni – addigra már egy hónapja tanultam a nyelvet is, mert tudni akartam, érteni akartam, ismerni akartam. Érezni nyelvtudás nélkül is lehet.
  Ennek nyolc hónapja lesz, a kislányok azóta lendületesen küldik a fotókat a fellépésekről, elkészült a Fizikas skolotājs, majd a Bikini klipje, ők pedig rengeteget fejlődtek, tanultak, gyarapodtak készségeik, a mindig is különleges lélektani felépítésű együttes egyre csiszoltabb tökéllyel hangol össze, nem mintha öt éve is már ne lett volna példa mesteri összhangra, de egyre inkább ez a jellemző, egyre gyakrabban sikerül ezt felsőfokon megvalósítani.
  Mindeközben azonban kiderült, hogy a felsőfok nem ennek az öt és fél kislánynak az egyedüli adottsága. A Zelta Mikrofons megadta az alapozást, hogy jobban összeismerkedjek másokkal is, és akinek a NANDO után pont Agate Albekeite jut újabb ismeretségként, az már nagyon oda fog figyelni mindenre. Meg hát amúgy is ez a munkám és életelvem.
  S közben egyre többet értek. A lett nyelv már önmagában is fontos, nemcsak azért, hogy azt az öt kislányt – azaz valójában a dalszövegírókat – megértsem, éspedig két okból fontos. Mert imádnivaló, és mert azt veszem észre, hogy álmos, demotivált, unott agysejteket mozgat meg, amik régóta csak lazsáltak és rábízták a melót a társaikra. Így az az érzésem, hogy ezek a kislányok és a dalszövegírók végső soron az életemet, illetve annak agyilag hasznos részét fogják meghosszabbítani. Ami nem csekélység. Szeretem az agyamat, sok hasznos célra alkalmas, és szeretném, ha minél később válna szenilissé.


Láng Attila D., 2017.10.19., 15:26:46

Albekeite‚ Agate Bikini Dailes színház Daugulis‚ Mārtiņš Fizikas skolotājs Ieva polkája kislány lett NANDO Saulesbrilles Zelta Mikrofons zene

LáncreakcióLáng Attila D. blogja




Láncreakció

Szembejönnek, csicseregnek.
  – Jaj, figyelj már, az nem úgy volt. A Béla nem azért hazudott Gizinek a vacsiról, mert a Sanyával volt, hanem mert a Sanya már beszélt Frédivel. Szerintem nézd meg ezt a részt még egyszer.
  – És akkor mi van a Frédi tervével?
  – A Sanya segíteni fog neki, figyeld meg, az egész ügyet rákenik Irénre és ő mehet a sittre. Mondjuk nem is bánom, utálom a csajszit.
  – Én bírom. Mindig jó cuccokban jár és klassz a dumája. Tudtad, hogy játszik színházban is?
  – Az Irén?
  – Aha, vagyis a csaj, aki játssza.
  Vidám kedvemben vagyok, odaszólok nekik.
  – És mi van a Laci meg a Karesz ügyével?
  Rám bámulnak. Halvány fogalmam sincs, egyáltalán vannak-e ilyen nevűek a sorozatukban.
  – Milyen ügyével? – kérdezi az egyik, de a másik oldalba böki.
  – Figyu, nem érted? A Laci nem is a Verával volt akkor éjjel, hanem a Karesszal.
  – Fúha, nebasszámá ki velem, hát mind a kettőnek felesége van!
  – Na és, tudod, hogy van ez. A Karesz volt akkor igazából, aki rádumálta a gyilkosságra, és akkor az a holttest igazából nem is a Jucié, hiszen a Karesz nem öletné meg a Jucit, hanem akkor csak a Bella lehet ottan megölve, figyeld meg, hogy a nyomozó is erre fog jutni.
  – Akkor hol a Bella kocsija?
  – Mit tudom én, akárhol, nem ez a lényeg, hanem hogy akkor a Laci a gyilkos.
  Tűnődve megszólalok.
  – Csakhogy Feri az étteremben volt.
  Egy szappanoperában mindig van étterem. És miért ne lehetne benne egy Feri is? Rám bámulnak megint, aztán rájönnek az egész nagy titokra.
  – Persze, csak az étteremben lehetett. A Jocó azért nem találta, amikor oda akarta neki adni a csomagot.
  – A narkóval?
  – Aha, és ezért került aztán Bellához, mi persze azt hittük, hogy a Jucinál volt, de ha Feri az étteremben volt, akkor Jucihoz nem kerülhetett, hiszen Ernő az egészről nem tudott semmit!
  Továbbsétálok. A lepkére gondolok, aki megrebbenti a szárnyát Kínában, és ez tornádót okoz Kaliforniában. Két mondattal végérvényesen összekuszáltam egy szappanopera egytucatnyi szereplőjének életét, és a jelenség innentől önálló életre kelve bármekkora felfordulást okozhat. Lehet, hogy holnapra már Kornélt tartóztatják le a narkó miatt, Istvánt a gyilkosságért és Erzsébetről derül ki, hogy másodállásban prostituált. Ha nem szóltam volna semmit, akkor talán Hortenzia lenne prostituált, Richárd a gyilkos és Petronellánál találnák meg a narkót. Miattam fogja megölni János a nyomozó feleségét, és ezért kirúgják Róbertet az építkezésről, emiatt viszont Sebestyén nem veheti feleségül Ursulát, és így az egész családi boldogságuk, a kis Rozikával, Marikával, Pirikével és Borikával kimarad a sorozatból, és kirúgják azt a forgatókönyvírót, aki ezen a részén dolgozott, ezért ő, minthogy forgatókönyvírónak már nem veszik föl sehová, elmegy szenet lapátolni, ott megsérül a keze, bejön az én osztályomra és nekem kell megoperálni, ami miatt lekésem a díszdoktorrá avatásomat…
  Utálom a lepkéket.


Láng Attila D., 2017.10.19., 04:21:53

irodalom

DeklináciaLáng Attila D. blogja




Deklinácia

Erre kell most már jobban figyelnem. Nyolc hónap után már igazán sokat megértek, de a tudásom szókincsalapú, általában azért értem a mondatokat, mert a bennük szereplő szavakat ismerem, nagyjából be tudom határolni pillanatnyi formájukat (főnévi eset, igealak), és adott szavak adott mondatban összerakva viszonylag nem sok teret hagynak variálásra. Amikor mégis, rögtön csökken a megértési pontosság.
  Három fő terület van, amit még nem eléggé tudok, és meggyőződésem szerint a kezemben tartanám a lett nyelv nagy részét, ha ezeket tudnám. A főnevek végződései, az igék igekötős formái és persze az igeragozás. Sok mindent tudok már ezekből is, de még több a hiány, mint az ismeret. Hónapok óta terveztem, hogy összeállítok egy deklináciás táblázatot a saját ízlésem szerint és kirakom a képernyőmre, de hát a világnak nem jutottam hozzá; most végre elkezdtem.
  Érdekes szabályosságok figyelhetők meg, amik segítenek az eligazodásban. Így például az alanyesetű többes szám jele hímnemben -i, nőnemben -s, két ravaszsággal: a 2. ragozásban lágyítás is fellép, a 6. viszont, mivel már eleve s-szel végződik, nem -s-t kap, hanem -is-t. (Ez kicsit leegyszerűsítés, hogy hímnem meg nőnem: az első három ragozásba tartozó főnevek mind hímneműek, de a 4. és 5. ragozásúak között kisszámú hímnemű is előfordul, csak a 6. ragozásbeliek nőneműek mind.)
  Másik szabály: -m-re csak datívusz és instrumentalis végződhet, éspedig többes számban ezek mindig egyformák, egyesben viszont az instrumentalis soha nem végződik -m-re, a datívusz a hímneműeknél mindig, a nőneműeknél soha. Az egyes számú datívuszban mindig az adott ragozás sajátos magánhangzója áll az -m előtt: tēvam, lācim, lietum, puikam, bendem, és a 6. ragozásban egy speciális végződés: naktij (← nakts). A többes datívusz jele hímnemben -iem, nőnemben -ām, -ēm, -īm.
  Valójában az instrumentalis mindig egy másik esettől kölcsönzi végződését: egyesben a tárgyesettől, többesben a datívusztól. Ezért vannak táblázatok, amikben nem is szerepel.
  Ja, és rájöttem ám, hogy a halügyben még mindig van tévedés. A zive egyszerűen a zivs áttétele az első ragozásból az ötödikbe, vagyis ez egy nőnemű hal. Azaz kettő, mert az -e tárgyesete éppen -i, tehát mindkét hal nőnemű – hiszen labsirdīga is nőnemű. Két halhölgy. Nyilván a szótagszám miatt.


Láng Attila D., 2017.10.16., 16:53:51

lett Lielā zive nyelvészet

Empirikus fizikaLáng Attila D. blogja


↞korábbi cikkek

A blog mérete: 1512 cikk, 7,6 millió betű, 1,52 millió szó