Utómunkák 1.

Szóval az utómunkát azzal kezdtem, hogy írtam egy szövegcserélő programot, akinek az a dolga, hogy szövegpárokat vegyen egy listából, és azokat végig kicserélgesse a teljes szövegben. Ez azért kellett, mert a HungLingTESZ ravasz font ám, az uralisztikai részben tartalmaz egy csomó olyan karaktert, akik már egyebütt megvannak a Unicode-ban. Az elején még nem figyeltem eléggé, automatikusan átvettem ezeket, aztán kialakult a saját billezet hozzá, és akkor már a rendes unicode-os betűket hasznátam. De egy betű kétféle kóddal ne szerepeljen, tehát ezekről csináltam egy listát, és azt most kicseréltem.
  A következő lépés egypár további karakter kijavítása, akiket rosszul értelmeztem annak idején, aztán már nem mentem vissza, majd a végén egyben. Ehhez megírtam a csereprogram keresőváltozatát, ez kilistázza szépen a karaktereket, aztán végigmegyek a listán és mindegyikről eldöntöm, ki kell-e cserélni. Hamar meglesz, nem hosszú.

»»»»»»