Kínai kisszótár

E percig kereken száz írásjelet mutattam be blogkönyvem táblácskáin (egynek számítva azokat, amiknek hagyományos és egyszerűsített alakját is megadtam). Most bemutatom őket együtt. A cāngjié-kód ábécérendjében sorakoznak.
   
  [#zh a rì nap#]
  [#zh ahqm xīng csillag "talajból növő nap"#]
  [#zh aj zǎo reggel "felkelő nap"#]
  [#zh ammv chén hajnal csillagkép#]
  [#zh amyo shì "helyes; igen; van" "helyes a napfény alatt"#]
  [#zh b yuè "hold, hónap" félhold#]
  [#zh bbe shòu (el)fogad "átkelő csónak"#]
  [#zh2 cytg ovl zhōng "csengő, óra" "fémesen ütő szolga"#]
  [#zh dh cái "tehetség; csak" "csírázó növény"#]
  [#zh djk zhàng rúd "tíz láb hosszú fa"#]
  [#zh ehjr húo él "víz és szájból kijövő tárgy"#]
  [#zh g tǔ talaj "földből kiemelkedő dolog"#]
  [#zh ha bái fehér napkelte#]
  [#zh hail jié ünnep "bambusz része"#]
  [#zh hamg huáng császár "eredeti királyok"#]
  [#zh hapi de birtokosjel "napfénybe tett kanál"#]
  [#zh hbu zì önmaga "orr"#]
  [#zh hd hé "szárán álló gabona"#]
  [#zh hj qiān ezer "tíz emberöltő"#]
  [#zh2 hlbuc hjbo zhí minőség "pénzért adott fejsze"#]
  [#zh ho bā nyolc felosztás#]
  [#zh hooae fù visszatér "ismételt lépés"#]
  [#zh hqi wǒ én "alabárdot tartó kéz"#]
  [#zh huik chòu büdös "orra után menő kutya"#]
  [#zh hx qìu mozsár#]
  [#zh hxle sǒu keresni "lángoló kéz a házban"#]
  [#zh i gē alabárd "karó vízszintes pengével"#]
  [#zh ik1 quǎn kutya#]
  [#zh ilil zhōu tartomány "föld a folyók között"#]
  [#zh ine yǒng örökké "folyamba ömlő mellékfolyó"#]
  [#zh ir yí boldog "felsóhajtó száj"#]
  [#zh j shí tíz "négy irány és közép"#]
  [#zh jj0 gǒng "bal és jobb kéz együtt"#]
  [#zh jk zhàng "idősebb ember" "kézzel feltartott tíz"#]
  [#zh jm shì tudós "egytől tízig mindent tud"#]
  [#zh jnd zì írásjel "gyerek a tető alatt"#]
  [#zh jr gǔ régi "már tíz száj továbbmondta"#]
  [#zh ju qī hét "hiányos tízes"#]
  [#zh jv ān békés "nő a tető alatt"#]
  [#zh k0 dà nagy "álló ember"#]
  [#zh kb0 yǒu "birtokolni, mint" "megragadni a holdat"#]
  [#zh khyrk yù "per; börtön" "szavak két kutya között"#]
  [#zh ki tài óriási#]
  [#zh klg zài -nál "a föld tehetsége"#]
  [#zh kn jǐu kilenc "megközelített tíz"#]
  [#zh l zhōng "közép, Kína" "középen áthúzott négyzet"#]
  [#zh lk shǐ történelem "töltőtollat tartó kéz"#]
  [#zh2 lvok fvok shù szám "bottal vert pihenés"#]
  [#zh m yī egy "egy vonal"#]
  [#zh2 mbwu lwu diàn "villám, elektromosság" "a felhőkből ereszkedik"#]
  [#zh mdm wǔ öt "a jinjang és az öt elem"#]
  [#zh mf bù nem "mennybe repülő madár"#]
  [#zh mfr fǒu nem "szájból jövő nem"#]
  [#zh mfmym wāi torzított "nem egyenes"#]
  [#zh mg wáng király "menny, föld és emberiség összekötője"#]
  [#zh mgi yù jáde "a királyok ékköve"#]
  [#zh mk tiān "menny, Isten" "emberfeletti kiterjedés"#]
  [#zh mm èr kettő "két vonal"#]
  [#zh2 mmbbp mmbb lì gyönyörű "párosával szökellő szarvasok"#]
  [#zh mmm sān három "menny, föld és emberiség"#]
  [#zh mmr wú "én, mi" "öt száj"#]
  [#zh mr shí kő szikladarab#]
  [#zh mylm zhèng helyes "megállni a vonalnál"#]
  [#zh nc xiǎo kicsi "felosztó vonal"#]
  [#zh nk yòu "ismét, szintén" "jobb kéz"#]
  [#zh nn le múltjel "kartalan gyerek"#]
  [#zh no jǐu "hosszú idő" "mozgásában hátráltatott személy"#]
  [#zh no0 qiàn "ásít; hiányzik; tartozik" "lélegző személy"#]
  [#zh o rén ember#]
  [#zh oik0 fú "leborul; rejtőzik" "kutyaként meghajló személy"#]
  [#zh oj shí csapat "tíz ember"#]
  [#zh oj0 wǔ mozsártörő#]
  [#zh ojk zhàng "fegyver, háború" "ember tíz láb hosszú (rúddal)"#]
  [#zh omm rén szeretet "érzések két ember között"#]
  [#zh pdk kuài boldog "osztott szív"#]
  [#zh pi sháo kanál "tartalom a kanálban"#]
  [#zh q shǒu kéz#]
  [#zh qkhd qín "Csin (dinasztia)" "őrlésre kész rizs"#]
  [#zh qkhx chōng rizsőrlés "mozsár fölött mozsártörőt tartó kezek"#]
  [#zh qo fū férfi "ember hajtűvel"#]
  [#zh r kǒu száj#]
  [#zh rik fèi ugat "a kutya szájából"#]
  [#zh rrr pǐn "termék, fokozat, személyiség" "szájak csoportja"#]
  [#zh t niàn húsz "kétszer tíz"#]
  [#zh tj sà harminc "háromszor tíz"#]
  [#zh tlbk yīng "virág, hős, angol" "ember a fű közepén"#]
  [#zh tt0 xì negyven "négyszer tíz"#]
  [#zh vid0 lè boldog "dobok faállványon"#]
  [#zh vir shǐ kezdet "nő és öröm"#]
  [#zh vnd hǎo jó "nőnemű gyerek"#]
  [#zh wc sì négy "felosztott négyzet"#]
  [#zh2 wfyr yr diǎn pötty "fekete teknőchéj"#]
  [#zh2 wirm wmgi gúo ország "bekerített régió / bekerítve őrzött jádekő"#]
  [#zh yblb dì császár "a tűlevelek fölött"#]
  [#zh yc lìu hat "belépés a nyolcasba"#]
  [#zh ylm zhǐ megállni "előrenyúló lábujjak"#]
  [#zh ym shàng föl#]
  [#zh ymmr yán szó "a száj bűne"#]
  [#zh yrbr0 gāo magas "pavilon a szoba tetején"#]
  [#zh2 yrmmr ivmmr yǔ "nyelv, beszélni" "szavak tőlem"#]

»»»»»»