Bagoly litván módra

Magyar módra úgy készül a bagoly, hogy nincs is benne bagoly. Az egész menüben nincs egyetlen főnév sem, amiből kiderülne, hogy mi a menü, de azért olvasóim tudják folytatni az első három szó után:
  Ez elment vadászni,
  ez meglőtte,
  ez hazavitte,
  ez megsütötte,
  s ez az icike-picike mind megette!

  De hogy mit, azt nem tudjuk meg.

No, a litván menüben konkrétan bagoly van, sütve. Éspedig nem is csak mondogatjuk és közben számolgatjuk a baba ujjait, a magyar változatnak kétségkívül nincs más célja, mint hogy a baba tisztába jöjjön vele, hány ujja van – a litvánok annak rendje-módja szerint megsütik és megeszik a baglyot. Először mondom a szöveget.

Išėjo tėvelis į mišką,Kiment apuka az erdőbe,
Išėjo motinėlė į mišką,Kiment anyuka az erdőbe,
Išėjo tėvelis, išėjo motinėlė,Kiment apuka, kiment anyuka,
Išėjo visi vaikai į mišką.Kiment az összes gyerek az erdőbe.

A többi versszak is pont ilyen, csak į mišką, az erdőbe helyett pelėdą van, baglyot, és az ige is változik, išėjo helyett sorban

PamatėMeglátta
NušovėMeglőtte
ParnešėHazavitte
NupešėMegkopasztotta
IškepėMegsütötte
SuvalgėMegette

Van pedig mindez egy népdal.
  Találtam egy csomó változatot, ne tessék haragudni, egyik sem tetszett, maradok annál, amelyiket legelsőként találtam, a Džimba džimbai lendülettel előadott feldolgozásánál. Ebből kimarad a hazavitel, a megkopasztás és a sütés is, de cserében a többi versszak két utolsó sora kétszer szól, először ahogy leírtam, másodszor az igekötőt levágják és a főigét kétszer éneklik, pamatė helyett matė-matė, vitte-vitte.
  De azért nem ették nyersen a džimbák sem.

»»»»»»