@t[Megint könyvet javítok]~~META:date created = 2019.10.05., 02:56~~ Megint könyvet javítok. Kettőt is. //Latviešu valodas vārdnīca 30 000 pamatvārdu un to skaidrojumu,// 1217 oldal, 2,7 millió betű; és Konstantīns Karulis: //Latviešu etimoloģijas vārdnīca,// 1304 oldal, 3,4 millió betű. Egészen egyszerű technológia, alig kell egy-két dolgot tenni, mielőtt hozzálátok: – kell a pdf-olvasó, amit átállítok inverzre, 25%-os méretre és a megfelelő helyre lapozok; – a Notepad++, amit a kéthasábos értelmező szótárhoz oldalra teszek, az etimolóģijaihoz viszont alulra, bekapcsolom a CRLF-jeleket és az e célra gyártott syntax highlightomat; – lettre kapcsolom a billentyűzetemet; – és elindítom az e célra gyártott programkámat. Ez utóbbi jelenleg olyan dolgokat tud, mint kilencféle szövegkiemelést, mert kell ennyi, a billentyűzetről hiányzó //ȩ, ŗ, y// és //w// betűket (az //y//-ra litván szavakhoz van szükség a Karulisban, a //w//-re és nagy ritkán a //q//-ra forrásoknál, az értelmező szótárban szerintem tízszer nem fordulnak elő), van három gombom arra, hogy lapozzon a pdf-ben és a txt-ben, és a legújabb játékom az, hogy kikurziválja a mondatot az első olyan pontig, ami nincsen zárójelben, ezt a Notepad++ akkor se tudná, ha tudna növekményes kereséssel kijelölni. A Karulishoz kell az ékezetvarázslóm is, ami most már tudja az összes lett intonācijákat, akik a Unicode-ban sincsenek meg, én rajzoltam meg őket, itt is csak képként ábrázolhatók: @png[intonacijas_1] @png[intonacijas_2] @png[intonacijas_3] plusz a litvánhoz, ha minden igaz, @png[intonacijas_4], de lehet, hogy több is. Meg hát még sok minden, rengeteg orosz is van benne, szanszkrit, albán, örmény, PIE, mindenféle rokon nyelvek. Így néz ki munka közben: @j[lvv] @blogf[nyelvészet szkennelés lett litván számtech]