@t[Kínai kisszótár]~~META:date created = 2007-04-21~~ E percig kereken száz írásjelet mutattam be blogkönyvem táblácskáin (egynek számítva azokat, amiknek hagyományos és egyszerűsített alakját is megadtam). Most bemutatom őket együtt. A //cāngjié//-kód ábécérendjében sorakoznak.   [#zh a rì nap#] [#zh ahqm xīng csillag "talajból növő nap"#] [#zh aj zǎo reggel "felkelő nap"#] [#zh ammv chén hajnal csillagkép#] [#zh amyo shì "helyes; igen; van" "helyes a napfény alatt"#] [#zh b yuè "hold, hónap" félhold#] [#zh bbe shòu (el)fogad "átkelő csónak"#] [#zh2 cytg ovl zhōng "csengő, óra" "fémesen ütő szolga"#] [#zh dh cái "tehetség; csak" "csírázó növény"#] [#zh djk zhàng rúd "tíz láb hosszú fa"#] [#zh ehjr húo él "víz és szájból kijövő tárgy"#] [#zh g tǔ talaj "földből kiemelkedő dolog"#] [#zh ha bái fehér napkelte#] [#zh hail jié ünnep "bambusz része"#] [#zh hamg huáng császár "eredeti királyok"#] [#zh hapi de birtokosjel "napfénybe tett kanál"#] [#zh hbu zì önmaga "orr"#] [#zh hd hé "szárán álló gabona"#] [#zh hj qiān ezer "tíz emberöltő"#] [#zh2 hlbuc hjbo zhí minőség "pénzért adott fejsze"#] [#zh ho bā nyolc felosztás#] [#zh hooae fù visszatér "ismételt lépés"#] [#zh hqi wǒ én "alabárdot tartó kéz"#] [#zh huik chòu büdös "orra után menő kutya"#] [#zh hx qìu mozsár#] [#zh hxle sǒu keresni "lángoló kéz a házban"#] [#zh i gē alabárd "karó vízszintes pengével"#] [#zh ik1 quǎn kutya#] [#zh ilil zhōu tartomány "föld a folyók között"#] [#zh ine yǒng örökké "folyamba ömlő mellékfolyó"#] [#zh ir yí boldog "felsóhajtó száj"#] [#zh j shí tíz "négy irány és közép"#] [#zh jj0 gǒng "bal és jobb kéz együtt"#] [#zh jk zhàng "idősebb ember" "kézzel feltartott tíz"#] [#zh jm shì tudós "egytől tízig mindent tud"#] [#zh jnd zì írásjel "gyerek a tető alatt"#] [#zh jr gǔ régi "már tíz száj továbbmondta"#] [#zh ju qī hét "hiányos tízes"#] [#zh jv ān békés "nő a tető alatt"#] [#zh k0 dà nagy "álló ember"#] [#zh kb0 yǒu "birtokolni, mint" "megragadni a holdat"#] [#zh khyrk yù "per; börtön" "szavak két kutya között"#] [#zh ki tài óriási#] [#zh klg zài -nál "a föld tehetsége"#] [#zh kn jǐu kilenc "megközelített tíz"#] [#zh l zhōng "közép, Kína" "középen áthúzott négyzet"#] [#zh lk shǐ történelem "töltőtollat tartó kéz"#] [#zh2 lvok fvok shù szám "bottal vert pihenés"#] [#zh m yī egy "egy vonal"#] [#zh2 mbwu lwu diàn "villám, elektromosság" "a felhőkből ereszkedik"#] [#zh mdm wǔ öt "a jinjang és az öt elem"#] [#zh mf bù nem "mennybe repülő madár"#] [#zh mfr fǒu nem "szájból jövő nem"#] [#zh mfmym wāi torzított "nem egyenes"#] [#zh mg wáng király "menny, föld és emberiség összekötője"#] [#zh mgi yù jáde "a királyok ékköve"#] [#zh mk tiān "menny, Isten" "emberfeletti kiterjedés"#] [#zh mm èr kettő "két vonal"#] [#zh2 mmbbp mmbb lì gyönyörű "párosával szökellő szarvasok"#] [#zh mmm sān három "menny, föld és emberiség"#] [#zh mmr wú "én, mi" "öt száj"#] [#zh mr shí kő szikladarab#] [#zh mylm zhèng helyes "megállni a vonalnál"#] [#zh nc xiǎo kicsi "felosztó vonal"#] [#zh nk yòu "ismét, szintén" "jobb kéz"#] [#zh nn le múltjel "kartalan gyerek"#] [#zh no jǐu "hosszú idő" "mozgásában hátráltatott személy"#] [#zh no0 qiàn "ásít; hiányzik; tartozik" "lélegző személy"#] [#zh o rén ember#] [#zh oik0 fú "leborul; rejtőzik" "kutyaként meghajló személy"#] [#zh oj shí csapat "tíz ember"#] [#zh oj0 wǔ mozsártörő#] [#zh ojk zhàng "fegyver, háború" "ember tíz láb hosszú (rúddal)"#] [#zh omm rén szeretet "érzések két ember között"#] [#zh pdk kuài boldog "osztott szív"#] [#zh pi sháo kanál "tartalom a kanálban"#] [#zh q shǒu kéz#] [#zh qkhd qín "Csin (dinasztia)" "őrlésre kész rizs"#] [#zh qkhx chōng rizsőrlés "mozsár fölött mozsártörőt tartó kezek"#] [#zh qo fū férfi "ember hajtűvel"#] [#zh r kǒu száj#] [#zh rik fèi ugat "a kutya szájából"#] [#zh rrr pǐn "termék, fokozat, személyiség" "szájak csoportja"#] [#zh t niàn húsz "kétszer tíz"#] [#zh tj sà harminc "háromszor tíz"#] [#zh tlbk yīng "virág, hős, angol" "ember a fű közepén"#] [#zh tt0 xì negyven "négyszer tíz"#] [#zh vid0 lè boldog "dobok faállványon"#] [#zh vir shǐ kezdet "nő és öröm"#] [#zh vnd hǎo jó "nőnemű gyerek"#] [#zh wc sì négy "felosztott négyzet"#] [#zh2 wfyr yr diǎn pötty "fekete teknőchéj"#] [#zh2 wirm wmgi gúo ország "bekerített régió / bekerítve őrzött jádekő"#] [#zh yblb dì császár "a tűlevelek fölött"#] [#zh yc lìu hat "belépés a nyolcasba"#] [#zh ylm zhǐ megállni "előrenyúló lábujjak"#] [#zh ym shàng föl#] [#zh ymmr yán szó "a száj bűne"#] [#zh yrbr0 gāo magas "pavilon a szoba tetején"#] [#zh2 yrmmr ivmmr yǔ "nyelv, beszélni" "szavak tőlem"#] @blogf[!]