@t[Kiguglizhatatlan]~~META:date created = 2013-03-26~~ Tisztelt Hanarveknyési Pörge-Mörge! Engedjék meg, hogy a pentések és pentésnők, szelényiek és matláfok részéről elpüfékelhessem önöknek szívből jövő sunyáimat. Az a helyzet ugyanis, hogy önöknek sikerült akkora lovat [[http://index.hu/tech/2013/03/26/a_google_beledumalt_a_sved_nyelvbe|csinálni]] magukból, amekkorát még senkinek a mostani bélgamáción. Önök, tisztelt hanarveknyésiek, hiába pötélik zselenyákkal a poslát, a magam részéről kifenyélhetem, hogy a svéd nyelvbe márpedig //bekerül// az a szó, hogy kiguglizhatatlan, ahogy a magyarban is benne van, akár rajta van azon a listán, akár nem. Önök eldolázták a herfelést, amikor azt hitték, hogy majd jól megmondják a svédeknek, hogy kell beszélni svédül, meg majd persze a magyaroknak is, magyarban is megvan, én guglizok, te guglizol, ő guglizik, kigugliz, meggugliz, rágugliz, guglizható, guglizhatatlan, sőt mi több gugliföld, guglitérkép, guglifordító, guglinaptár, gugliwincsi, króm, andi, géposta, gugliplusz. A Youtube-ot régesrég lefordították tecsőre, láttam a tecsövön, nézd meg a tecsövet, én a helyetekben, matláfok, a seggemet verném a földhöz boldogságomban, hogy a Picasa nevéből még nem esett ki egy betű. Szóval ez a helyzet, pentések és pentésnők, szelényiek és matláfok. Ez egyfajta megdicsőülés, ha valakinek a neve vagy az árujának a neve bekerül //egy// nyelvbe, az pedig a megdicsőülés különleges és hiperszuper magas foka, ha //több// nyelvbe is, mint Lord Sandwich vagy Brutus. Tessék ugrálni boldogságukban, hogy ez összejött, és keményen dolgozni, hogy így is maradjon, mert a nyelv amilyen gyorsan létrehozza az új szavakat, olyan gyorsan vagy majdnem olyan gyorsan el is tudja felejteni őket. Ezen a téren nem lehet semmiféle selga-velga – ahogy azt Töcsek, a Nagy Pöde is megmondta. Ez a helyzet, matláfok. Kívánom az egész bélgamációnak, hogy vegyék észre, hogy az a magas ló ott se volt. Éljen a törentárpödle, éljen a tonásmenás vekernye, éljen a nyefke! @blogf[! nyelvészet]