Upload failed. Maybe wrong permissions?

User Tools

Site Tools




Megint könyvet javítok

Megint könyvet javítok. Kettőt is. Latviešu valodas vārdnīca 30 000 pamatvārdu un to skaidrojumu, 1217 oldal, 2,7 millió betű; és Konstantīns Karulis: Latviešu etimoloģijas vārdnīca, 1304 oldal, 3,4 millió betű. Egészen egyszerű technológia, alig kell egy-két dolgot tenni, mielőtt hozzálátok:
  – kell a pdf-olvasó, amit átállítok inverzre, 25%-os méretre és a megfelelő helyre lapozok;
  – a Notepad++, amit a kéthasábos értelmező szótárhoz oldalra teszek, az etimolóģijaihoz viszont alulra, bekapcsolom a CRLF-jeleket és az e célra gyártott syntax highlightomat;
  – lettre kapcsolom a billentyűzetemet;
  – és elindítom az e célra gyártott programkámat.
  Ez utóbbi jelenleg olyan dolgokat tud, mint kilencféle szövegkiemelést, mert kell ennyi, a billentyűzetről hiányzó ȩ, ŗ, y és w betűket (az y-ra litván szavakhoz van szükség a Karulisban, a w-re és nagy ritkán a q-ra forrásoknál, az értelmező szótárban szerintem tízszer nem fordulnak elő), van három gombom arra, hogy lapozzon a pdf-ben és a txt-ben, és a legújabb játékom az, hogy kikurziválja a mondatot az első olyan pontig, ami nincsen zárójelben, ezt a Notepad++ akkor se tudná, ha tudna növekményes kereséssel kijelölni.
  A Karulishoz kell az ékezetvarázslóm is, ami most már tudja az összes lett intonācijákat, akik a Unicode-ban sincsenek meg, én rajzoltam meg őket, itt is csak képként ábrázolhatók:
  
  
  
  plusz a litvánhoz, ha minden igaz, , de lehet, hogy több is. Meg hát még sok minden, rengeteg orosz is van benne, szanszkrit, albán, örmény, PIE, mindenféle rokon nyelvek.
  Így néz ki munka közben:
  lvv.jpg


Láng Attila D., 2019.10.5., 03:04:52

lett litván nyelvészet számtech szkennelés

HaaparantaMi az a család?

You could leave a comment if you were logged in.