Upload failed. Maybe wrong permissions?

User Tools

Site Tools


Fura betűk írása

Mint kiderült, a LAttilaD.org megközelítésére szolgáló egyik fontos keresőkifejezés a fura betűk írása és változatai. Elgondolkodtam rajta, hogy ez vajon mit jelenthet.
  Az Iwiwen rövid keresgéléssel összeakadunk ڈ·ϲღ jelsorozatokkal az emberek „neveiben”, és fölmerülhet a kérdés, hogy ezt vajon hogy írta be az illető. (Bár engem jobban érdekelne az a kérdés, hogy minek.) Én a magam részéről valamely karaktertáblázatra tippelek, nem nagyon hiszem, hogy arab, görög és grúz billentyűzetet tart a gépén ebből a célból. (A középső pont és a c alakú betű görög.) Az legalább szellemes lehetne, aki a nevét írja le így: คภςรเкค, thai betűk közé keverve egy görögöt és egy cirillt. Az eredmény egy kicsit kínai, de figyelmesen olvasva csak kijön belőle, hogy ANCSIKA. Csak az a baj, hogy millióan írják így, és igazán csak az első egy-kettő volt szellemes.
  Ami azt illeti, gyanítom, hogy az Iwiwen a legnépszerűbb furabetű-előállító eszköz a copy-paste. Valaki észrevette, hogy a grúz ghan betű (ღ) hasonlít a szívre, fölhasználta, és onnantól egymásról másolják. (Pedig van a Unicode-ban rendes szív is, 2661-es kódon az üres, 2665-ösön a befestett.)
  A névdíszítgetők számára van egy jó hírem. Megvannak az ajánlások rengeteg további írásrendszer kódolására, s előbb-utóbb ezek is bekerülnek a Unicode-ba, aztán a fontokba, ahonnan elérhetőek lesznek. Némelyik csodaszép jeleket tartalmaz, például a rongorongo vagy az óbamum, nem beszélve az anatóliai és egyiptomi hieroglifákról. Pár év múlva azon törhetjük a fejünket, hány krokodillal írjuk azt, hogy Kovács Géza.
  Két éve terjedelmes tanulmányt jelentettünk meg e hasábokon, ami a nyelvileg mindentudó szövegszerkesztő képességeit taglalta. A mindentudó szövegszerkesztő azóta se született meg, bár én folytattam kísérleteket, talán egyszer mesélek róluk. De azok a látogatóink, akik fura betűket keresnek a gugliban, szerintem nem igényelnék. Nekik csak alkalomadtán egy-egy betű kell, amit a karaktertáblából is kitermelhetnek. Csak azt kell kideríteni, hogy honnan.
  Ha a betű egy weboldalon található és nem kép, akkor a Character Identifiert ajánlom. Ki kell jelölni a fura betűt vagy betűket, jobb gombbal kattintani, Identify Characters, és máris megjelenik a kijelölt szöveg karakterenként, mindegyik mellett a kódja és a Unicode-leírása.
  Ha az olvasó nem Firefoxot használ (miért nem?), illetve ha a betű egy képen található, akkor ez a módszer nem alkalmazható. Ehelyett meg lehet keresni az Omniglot ábécéiben, a Unicode-táblázatban vagy más online forrásokban. Elvileg. A gyakorlatban elég nagy macera, de azt fel tudom ajánlani, hogy ha megkeres az olvasó egy felirattal, aminek írását nem tudja beazonosítani, akkor megmondom, hogy az mi.


Láng Attila D., 2010.2.16.

cirill görög grúz írások Iwiw thai Unicode


  
Az azték–magyar nyelvrokonságDiécsel