Upload failed. Maybe wrong permissions?

User Tools

Site Tools




Ezt most találtam

A Nissannak van egy Bluebird, azaz Kékmadár nevű autója. Ezt lefordították kínaira: lánniǎo, kék madár. Remek. Igen ám, de minnan nyelven kiejtése lánjiǎo, ami hímivarszerveket jelent. Úgyhogy inkább qīngniǎo a jó elnevezés. is kéket jelent, de költőibben és zavaró minnan nyelvű asszociációk nélkül.
  Ugye, mi mindenre kell figyelni?


Láng Attila D., 2007.5.4.

kínai

Gyors fordítás kínaibólKorojn talán mégse supren?

You could leave a comment if you were logged in.