@t[Lelemények a TESZ-ből]~~META:date created = 2011-01-31~~ Most, hogy a TESZ minden egyes betűjét megnézem, sok mindent találok, amit eddig nem. Például most megtudtam, mi a //janicsár// eredete. Mindenki tudja, hogy ez egy török szó. Én is tudom. Tehát mindenkinek kimaradt egy lépés. Eredetileg tényleg török, de mi szerb-horvát közvetítéssel vettük át (amikor a TESZ készült, ezt a két nyelvet egynek tekintették), ami fontos, mert közben megváltozott a hangrendje. A délszláv alak //janičar// volt, ez honosodott meg a magyarban. A török alak valószínűleg //yeniçeri,// ami új seregként fordítható; ámbár egy //yanıçarı// alakot is lehet feltételezni. Az //új// törökül mindmáig //yeni;// a //çeri// pedig annak az ótörök szónak a leszármazottja, ami a magyarba is bekerült //sereg// formában. Aztán vannak szavak, amiket már csak a szótárban találunk meg. Például a //ság.// Jelentése //domb, halom, berek, erdő.// Ősi örökség a finnugor korból, de már az Árpád-korban kihalhatott. Rokonait nem tudom leírni, mert a szükséges betűk nincsenek meg a Unicode-ban; jelentenek rakást (például szénából), felhőt, vihart, mennydörgést, meg ugyanazokat is, amiket az ómagyarban. Egyébként ezek a kedvenceim, az ősi ugor, finnugor, uráli örökség szavak. A magyarázó rész dugig van agyonkomplikált ékezetes betűkkel; megesik, hogy egy szócikk reprodukálásához két-három betűt is meg kell rajzolnom. Tessék egy mutatvány. {{2768-1.jpg}} Találós kérdésnek is beillik, hogy melyik szó magyarázatából van; még a fordításokból se nagyon sejthető, hát még az eredetiekből. Ez a részlet az //üt// címszavából való, és azokat a szavakat sorolja, amik a rokon nyelvekben összevethetők vele. (A rövidítések jelentése sorban: tavdai vogul, alsó-kondai és pelimi vogul, szoszvai vogul, vachi osztják, obdorszki és nizjami osztják, felső-demjankai osztják, luzai zürjén, permják zürjén, keleti permják zürjén, norvéglapp, wefseni lapp. Zárójelben forrásműveket említ.) Már ehhez is kell a speciális uralisztikai font, de vannak még édes dolgok. A {{2768-2.jpg}} például nekem nagyon tetszik, kolai lappul szárnyat jelent és az //ujj// (ruhaujj) címszavában található. Karikás //i// volt az uralisztikai fontban, de fordítva áthúzott //o// betűt nekem kellett csinálni hozzá. Vannak ékezetes változatai is. Egy másik kedvencem a kamasszul utat, lábnyomot, csapást jelentő {{2768-3.jpg}} szavak az //út// szócikkéből; középen az antennákkal ellátott //d//-t akkor láttam életemben először, amikor odaértem a javításban és meg kellett alkotni. Amint látható, sikerült; az persze nem lehetett cél, hogy szép legyen, elég, ha felismerhető. @blogf[! Unicode nyelvészet etimológia délszláv török uralisztika szkennelés TESZ]