@t[Jó reggelt!]~~META:date created = 2007-04-15~~ [rzh aj zǎo reggel "felkelő nap"]Kínaiul többféleképpen is lehet jó reggelt kívánni, amiben a legfontosabb mindig a [c]aj[/c], a reggel írásjegye. A [c]a[/c] napot már ismerjük, a [c]j[/c] tízest is, itt viszont „minden irány” jelentése van, a nap a világ összes égtája fölött kel föl. [lzh jv ān békés "nő a tető alatt"]Az egyik köszönés: [c]aj jv[/c] //zǎoān,// vagyis békés reggelt. [c]jv[/c] egy nőt ábrázol tető alatt, azt a helyet, ahova a kínai férfi visszavonulhat békés családi életet élni. [lzh ym shàng föl][rzh vnd hǎo jó "nőnemű gyerek"]A köszönés másik módja: [c]aj ym vnd[/c] //zǎoshànghǎo,// vagyis jó reggelt, de itt a reggelt a [c]aj ym[/c] szóösszetétel jelenti. A [c]ym[/c] voltaképpen egy felfelé mutató nyíl. [c]vnd[/c] jót jelent. A [c]v[/c] nőnemű [c]nd[/c] gyerek [c]vnd[/c] jó dolog; más értelmezés szerint nem nőnemű gyereket, hanem asszonyt és gyereket, vagyis családot ábrázol a jel. [lzh ammv chén hajnal csillagkép]De kívánhatunk [c]aj ammv vnd[/c] //zǎochénhǎo// jó hajnalt is. A [c]ammv[/c] egy csillagkép írásjegyéből ([c]mmmv[/c]) ered, ez van a nap alatt, vagyis éppen most kel föl a nap. @blogf[麗 kínai]