@t[北京 Északi Főváros (2. rész)]~~META:date created = 2007-10-05~~ [rzh gi qù megy "meghajló személy"][c]my gi[/c] //Xiàqù,// folytassuk. Kelet-Ázsiában gyakori szokás a fővárosokat „fővárosnak” nevezni. Kínában nemcsak Északi Főváros van, hanem Déli is (de oda majd később megyünk), de Tokió neve ([c]dw yrf[/c]) is Keleti Fővárost jelent. Vietnam fővárosának is volt Đông Đô a neve, később Đông Kinh (mindkettő Keleti Fővárost jelent; a második nevet ugyanazokkal az írásjegyekkel írják, mint Tokiót, és ebből a névből lett Európában Tonkin). A japán Kiotó egyik régi neve Szaikjó, Nyugati Főváros. A koreai Szöult pedig valaha Gjöngszöng, „fallal körbevett főváros” néven ismerték. De induljunk talán útnak. A múlt héten a palota egy részét néztük meg, méghozzá egészen kis részét, és most nem is megyünk beljebb. Épp csak bekukkantottunk. Egy kisebbfajta királyi palota is elég látnivalót ad akár száz blogcikkre, hát még egy ilyen hatalmas palotaváros. (Mondtam, hogy ez a legnagyobb létező palota a világon? A területe 0,72 négyzetkilométer, 980 épületet számlál.) Csak arra jut idő, hogy megemlítsem: 9999 és fél szobája van, mert a mennyei császár palotája tízezer szobás, és nem illene, hogy a földié több legyen. Mi mégis hagyjuk most el a palotát és nézzünk körül a városban. [rzh eowy hǎi tenger "ahol minden víz találkozik"]A Tiltott Város mellett, annak nyugati oldalán terül el a főváros másik nagy nevezetessége, a [c]lmp eowy[/c] //Běihǎi// park. Északi Tenger a neve, mert egy hatalmas tó van benne, ami a héttized négyzetkilométernyi parknak több mint a felét kitölti. {{1453-1.jpg}} [lzh gtor tǎ pagoda babföld][rzh gdi sì templom "törvényeket fejleszt"]A képen a [c]ha gtor gdi[/c] //Báitǎsì,// a Fehér Dagoba is látható, [c]lmp yrf[/c] egy másik büszkesége. (A pagoda többszintes és piramis alakú, a dagoba gömbölyded formájú torony.) A tizenhatodik században épült, negyven méter magas, a tó szigetén áll, nemrég újították föl. [[http://www.kinabaloo.com/bh7.html|Ezen]] az oldalon több kép is van róla. Az Északi Tenger mellett van Középső és Déli Tenger ([c]l jbtj eowy[/c] //Zhōngnánhǎi//) is, de oda nem mehetünk, mert partjaikon a [c]l lbk o rvp mmok iodi[/c] //Zhōngyāng rénmín zhèngfǔ,// a központi népi kormányzat vezetőinek rezidenciái vannak, ezért egyes múzeumnak nyilvánított részek kivételével elzárták a nyilvánosság elől. A hatalom nem költözött messze, csak egy tömbnyivel arrébb, amióta véget ért a császárság. De hát van látnivaló máshol is. A belváros dugig van templomokkal, történelmi nevezetességekkel, a turista legfőbb gondja az, hogy melyiket válassza. {{1453-2.jpg}} [rzh ydhml xīn új "tüskebokorra csapó fejsze"]Érdekes története van például a [c]ydhml tmtj an[/c] //Xīnhuámén// Új Kína Kapu nevű épületnek, ami a Zhōngnánhǎi déli szélén áll, a [c]mcw smv jv hoggn[/c] //Xīchángān Jiē//n. Itt jó ideje főrangokat tartanak fogva. [lzh2 vfjka vmjka xù "fonalvég; feladat" "fehér fonal"]A sor [c]fmu vfjka[/c] //Guāngxù// császárral kezdődött, akit 1898-ban ide küldött házi őrizetbe unokatestvére, [c]tvip ifgrr[/c] //Cíxǐ// császárné. Legutóbb [c]gofb ypvif nlamh[/c] //Zhào Zǐyáng// Csao Ce-jangot, az 1989-ben leváltott pártfőtitkárt őrizték itt. [zh tvip cí "szerető (mn.)" "buja szív"][zh ifgrr xǐ áldás "boldogság előjele"][zh2 gofb gok zhào Zhào "emlékeztetve jár"][zh2 nlamh nla yáng "déli hegyoldal; nap; jang" "hegy fényes oldala"][zh2 smv lhmo cháng "hosszúság, erő" "halott az asztalon"] [rzh hoggn jiē utca "táblaszerű felszínen jár"]Ami a [c]mcw smv jv hoggn[/c] //Xīchángān Jiē//t illeti, ezt Nyugati Hosszú Nyugalom utcának lehet fordítani; van [c]dw smv jv hoggn[/c] //Dōngchángān Jiē,// Keleti Hosszú Nyugalom utca is. Ez [c]lmp yrf[/c] egyik főutcája, ami délről határolja a palotát és északról a Tiānānmént. [lzh tbln qián "előre; megelőző" "lábak csónakon, késsel"]Sok ilyen utca van, aminek két szakasza két égtájról van elnevezve; ilyen például a Tiānānmén déli végéből keletre-nyugatra kiinduló [c]tbln an k0 hoggn[/c] Főkapu út, ebből is van //Qiánmén Xīdàjiē// és //Qiánmén Dōngdàjiē.// A tér déli végén levő kapuról („Elülső Kapu”) kapta nevét, ami valaha a Tiltott Város főkapuja volt. {{1453-3.jpg}} [rzh2 dhkb dhkl qiáo híd "magas fa"]De van Qiánmén Dàjiē is, ami se nem keleti, se nem nyugati, hanem délnek halad a Tiānānméntől, a [c]mk dhkb[/c] //Tiānqiáo// negyedbe, Běijīng szórakoztatónegyedébe. Itt állt valaha az Ég Hídja, ami az Ég Templomához vezetett. Ezt később lebontották, a terület örömlányok és rablók tanyájává vált, de a nevét megtartotta. [rzh2 gywm gmmi tán oltár "magtár földje"]Az Ég Temploma ([c]mk gywm[/c] //Tiāntán//) ma is megvan, egyike a város büszkeségeinek. Linkelek egy [[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/TempleofHeaven-HallofPrayer.jpg|fotót]] az imateremről, ahol a császárok a jó termésért imádkoztak. A hatalmas templomkomplexum is része a világörökségnek, akárcsak a Tiltott Város. @blogf[Peking földrajz 麗 kínai]