A dévanagári írás rejtelmei 1.

2007. december 30.

[#def#]

sub i

[#gtfont gentium#][#gtsize 24#][#gtheight 32#][#gtink c0c0c0#][#gtup 3#][#gt 1547-#pars##]


sub h

[#gtfont chandas#][#gtsize 32#][#gtheight 36#][#gtup 6#][#gtink c0c0c0#][#gt [#hi [#pars#]#]#]


sub tbl

[#gtfont chandas#][#gtsize 80#][#gtheight 106#][#gtink c0c0c0#][#gt [#hi [#word1#]#]#]   [#bigl [#word2#]#]   [#ipa [#word3#]#]


sub ipa

[#gtfont gentium#][#gtsize 48#][#gtheight 64#][#gtink 0080ff#][#gt 1547-#ipatrans#]]#]


sub l

[#gtfont gentium#][#gtsize 24#][#gtheight 30#][#gtup 5#][#gtink ffff00#][#gt [#hindi [#pars#]#]#]


sub bigl

[#gtfont gentium#][#gtsize 48#][#gtheight 64#][#gtink ffff00#][#gt [#hindi [#pars#]#]#]


auto_change

hindi

á ā

í ī

ú ū

n. ṇ

n’ ṅ

ny ñ

s. ṣ

s’ ś

t. ṭ

d. ḍ

ipatrans

H ʰ

[#end#]

[#gtfont gentium#][#gtsize 24#][#gtheight 30#]A cím direkt van. A dévanagári írás ránézésre nagyon rejtélyes valami. Tessék egy kis mutatvány. Az ember hirtelenjében azt se tudja, betűk-e ezek vagy micsodák, balról jobbra olvassa-e vagy megfordítva, semmit se tud.


1547-1.gif1547-2.gif1547-3.gif1547-4.gif


A dévanagári írás eredetileg a szanszkrit nyelv számára jött létre a 11. század körül. A bráhmi írások családjába tartozik, ami egy nagyon érdekes íráscsalád, érdemes lesz majd mesélni róla, de egyelőre maradjunk a dévanagárinál és a vele írt nyelveknél.

A szanszkrit nyelvnek az 1991-es népszámlálás szerint ötvenezer beszélője van, és a második nyelvként beszélőkkel együtt is csak kétszázezerre rúg azok száma, akik értenek szanszkritül – ennek ellenére India egyik hivatalos nyelve. No meg persze sok orientalista, nyelvész tanulmányozta a nyelvet, aminek rettentő fontos szerepe van az indoeurópai nyelvek történetében, és nagyon gazdag irodalma. Valaha úgy hitték, hogy a latin, a görög, a germán, a szláv nyelvek mind a szanszkrit leszármazottai, de ma már tudjuk, hogy igazából a testvérei. A fenti mutatvány is szanszkritül van, és az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának első pontját tartalmazza. Tudományos átírásban: [#gtup 5#][#gt Sarvē mānavāḥ svatantratāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadṛśā adhikāradṛśā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē’pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu.#]

A pálinak ma már egyáltalán nincsenek beszélői. Viszont a theravada buddhizmus fő nyelve.

A szindhit tizenhétmillió ember írja arab írással Pakisztán Szind tartományában és hárommillió dévanagári írással Indiában.

A maráthit több mint hetvenmillióan beszélik Indiában, főleg Maharashtra államban és környékén.

A hindit pedig félmilliárd ember beszéli, India huszonkét hivatalos nyelve közül ez az első számú és legáltalánosabb. Pakisztánban is hindi az ország fő nyelve, de ott urdunak hívják és arab írással írják.


[#gtfont chandas#][#gtsize 80#][#gtheight 96#][#gt [#hi p#]#]
A dévanagári írás balról jobbra halad. A betűírás és a szótagírás sajátos keveréke. Abugidának hívják az ilyen írástípust. A betűk nem egészen betűk, de nem is egészen szótagok. A balra látható betű például azt jelenti: [#l pa.#] Nem [#l p,#] hanem [#l pa.#] Viszont nincsenek olyan szótagjelek, hogy [#l pi, po, pu#] stb., mert igazából nem szótagírás. Hogy mégis hogyan lesznek ilyen szótagok, arról később, most nézzünk meg egy-két [#l aks.ará#]t (1547-aksara.gif), azaz betűt, konkrétabban [#l vyanyjaná#]t (1547-vyanyjana.gif), vagyis mássalhangzót.[#tbl p pa p#][#tbl t ta t#][#tbl k ka k#]

Sárgával a betű nevét írom a nemzetközi átírásban, kékkel pedig a mássalhangzó kiejtését IPA-jellel.

Egypár magyar szó dévanagárival: [#h kapa#] kapa, [#h pata#] pata, [#h kata#] Kata.

Mindig a felső összekötő vonalat rajzoljuk meg utolsónak. A [#h p#] betű rajzolása: először az ívelt vonal, majd a függőleges (mindkettő felülről lefelé), végül az összekötő vonal (balról jobbra). A [#h t#] betű rajzolása ugyanilyen. A [#h k#] betű rajzolása: először a függőleges vonal, majd abból kiindulva a bal oldali karika az óramutató járásával ellenkezően, végül a jobb oldali ív.[#tbl b ba b#][#tbl d da d#][#tbl g ga g#]

Ezek az előbbi betűk zöngés párjai. A [#h b#] rajzolása: függőleges vonal, karika az óramutató járásával ellenkezően, ferde vonal. A másik kettő egyértelmű, balról jobbra, felülről lefelé.[#tbl m ma m#][#tbl n na n#][#tbl ny nya ɲ#]

Még két magyar szó: [#h tanya#] tanya, [#h banya#] banya.


Egy percre hagyjuk most békén a mássalhangzókat, és térjünk át a magánhangzókra, amiket [#l svará#]nak (1547-svara.gif) hívnak. A hindi magánhangzókból két teljes garnitúra van. Az egyik készlet arra szolgál, hogy a mássalhangzókhoz tartozó [#l a#] magánhangzót megváltoztassuk vele. A nevük [#l mátrá#] (1547-matra.gif).[#tbl paa pá paː#]

Egy függőleges vonalat teszünk a betű után, ha [#l á#] magánhangzóra van szükségünk. Például [#h paapa#] pápa, [#h kaanya#] kánya.[#tbl ip pi pi#]Az [#l i#] magánhangzó sajátsága, hogy a betű előtt áll. Például 1547-kati.gif Kati, 1547-gida.gif gida, 1547-manyi.gif Manyi.[#tbl pii pí piː#]

A hosszú [#l í#] viszont jobbról hajlik rá a betűre. Például [#h kiina#] Kína.[#tbl po po po#]

Vigyázni kell, hogy össze ne keverjük az [#l í#]-t az [#l o#]-val: ez utóbbi nem hajlik rá a betűre, csak fölé nyúlik. Például [#h boka#] boka.[#tbl pe pe pe#]

Ha pedig az [#l o mátrá#] nyúlványát levesszük a függőleges vonalról és közvetlenül rátesszük a mássalhangzóra, akkor az [#l e#]-t kapjuk. Például [#h bodega#] [#l bodega.#][#tbl pu pu pu#]

Az [#l u#]-t jelző [#l mátrá#] a betű alatt van. Például [#h buta#] buta.


Lássunk megint egypár mássalhangzót.[#tbl y ya j#][#tbl v va v#][#tbl l la l#]A [#l v#] rajzolása: külön a vonal és a karika, az óramutató járásával ellenkezően. A [#l l#]-é: előbb a két ív balról jobbra, majd a kis összekötő vonal.

Példák: [#h paaya#] pálya, [#h laama#] láma, [#h laava#] láva.[#tbl s sa s#][#tbl S s.a ʂ#][#tbl s’ s’a ɕ#]

A [#h s#] betű rajzolása: baloldalt egy lefelé haladó vonal egy kunkorral, majd a vízszintes összekötő vonal, végül a függőleges. A [#h S#] betűé: előbb az ívelt vonal, a ferde, majd a függőleges.

A kétféle s csak a szanszkritban van meg, a hindiben [#h S#] és [#h s’#] ejtése egyformán [#i ʃ#].[#tbl ng n’a ŋ#][#tbl c ca tʃ#][#tbl j ja dʒ#]

Az átírás sajátossága, hogy a cs hangot [#l c#] betűvel jelöli, erre eleinte oda kell az embernek figyelni. A [#h ng#] betű pontja fontos, az különbözteti meg egy másik betűtől, ami majd később jön. Példa: [#h cata#] csata.[#tbl r ra r#][#tbl h ha h#]

A [#h r#] ugyanazzal a vonallal íródik, mint a [#h s#] eleje, de csak ebben az alakjában – mert rengeteg alakja van neki, de ezekről később. Példák: [#h paara#] pára, [#h hanga#] hanga (kis csalással, hiszen a valódi kiejtése [#i haŋa#] volna), [#h repa#] répa (repa, mert é és ó magánhangzó nincsen a dévanagáriban).[#tbl ph pha pH#][#tbl th tha tH#][#tbl kh kha kH#]

Az ind nyelvek sajátsága, hogy sok hehezetes mássalhangzót használnak, akárcsak nyugati rokonaik, az angol vagy a német, de ezeket a nyugatiak nem tekintik külön mássalhangzóknak, a keletiek meg igen. A három zöngétlen zárhang hehezetes alakja sorakozik itt. Vigyázat: a [#l ph#] nem [f], a [#l th#] pedig nem [#i [#gr q#]#].

A [#h kh#] rajzolása: bal oldali vonal, függőleges vonal, karika (a függőleges vonalról kezdve, az óramutató járásával ellenkezően).[#tbl bh bha bH#][#tbl dh dha dH#][#tbl gh gha gH#]

Ezek pedig a zöngés mássalhangzók hehezetes párjai, amik nyugaton már nem szoktak előfordulni (a gh betűkapcsolat gyakran, de más hangokat jelöl).[#tbl ch cha tʃH#][#tbl jh jha dʒH#]

A két affrikáta hehezetes párjai szintén ind jellegzetességek.[#tbl T t.a ʈ#][#tbl D d.a ɖ#][#tbl N n.a ɳ#]

Végül pedig az ind nyelvek kedvelt retroflex hangjai következnek. A [#h S#] [#l s.a#] is retroflex, de ez ismertebb Európában: az oroszok ejtik így az [#cy sh#] betűt. Retroflex azt jelenti, visszahajló, mégpedig a nyelv hegye, ezt kell visszahajlítani, amikor a hangot képezzük.[#tbl Th t.ha ʈH#][#tbl Dh d.ha ɖH#]

Ezek pedig a hehezetes retroflexek.


Eddig nagyon kevés példa volt, s azok is magyarul – nem véletlenül. Nagyon nehéz, az én csekélyke nyelvtudásommal pedig lehetetlen olyan szanszkrit, hindi, maráthi stb. szavakat találni, amik bemutatják az új betűket, de nem tartalmaznak olyasmit, amit még nem ismerünk.

Mit nem ismerünk? Egyelőre csak olyan szavakat tudunk leírni, amikben mássalhangzó, magánhangzó, mássalhangzó, magánhangzó stb. követi egymást, ebben a sorrendben. Ahol magánhangzó áll egy megelőző mássalhangzó nélkül, avagy mássalhangzó anélkül, hogy rögtön utána magánhangzó jönne, azt még nem tudjuk leírni.

De a folytatásban erre is sor kerül.