„És csak nőtt, nőtt, terebélyesedett. Mint egy óriási fa.”
Ílgaszaumi, A Ninda-kultusz,
1. kötet, 21.
1. kötet, 21.
Hangilaoran
43 706. senut fargiszíman
644
Hiragi Hangilaoran tizenegyedik szintjén, a Sánumandip-terem janníhaumában üldögélt és a BGH adását nézte az éppen arra járókkal. Az adást azzal hirdették meg, hogy Nindával kapcsolatos fontos mondanivalójuk van.
A kép először egy élénksárga lombokkal borított hegyoldalt mutatott, a Galaxis legismertebb hegyoldalát. A kamera lendületesen haladt lefelé és távolodott, s megjelent egy hatalmas fehér épület. A kamera felsuhant a magasba, körbenézett Probangi nagy kontinensének, Ritervának nagy hegylánca fölött, majd lepillantott, vissza a Halenkar-tóra, aminek kicsiny szigetén, Hinnankaron nem volt más, csak egy nagy park és a közepén ez az épület, a BGH székháza. A kamera hirtelen száguldani kezdett lefelé, beröppent az egyik ablakon, végigcikázott egy sor folyosón, és besuhant egy stúdióba.
– Üdvözlöm a kedves nézőket – mosolygott rájuk egy férfi. – Önök a Belső-Galaktikus Hírügynökség adását látják Probangiról. Szenat Hanravon vagyok, és engem ért a megtiszteltetés, hogy bejelenthetem önöknek a BGH Ninda-csatornájának megindulását.
– Szissz – mondta valaki Hiragi mögött.
– Ezt a csatornát arra hoztuk létre, hogy a Ninda munkásságával kapcsolatos legkülönbözőbb műsorokat összegyűjtve, egy csokorban tudjuk eljuttatni önökhöz. Terveink szerint mindennap lesznek élő adásaink, s ezen a csatornán adjuk közre azokat a beszélgetéseket, amiket Ninda folytat a Galaxissal – ha majd visszatér nászútjáról, természetesen. Őt csak üzenetben értesíthettük a csatorna létrejöttéről, probangi idő szerint két nappal ezelőtt, de választ eddig még nem kaptunk. Először is el szeretném mondani, hogy a csatornán összegyűjtöttük mindazt az anyagot, ami rendelkezésünkre áll Nindáról, tőle és vele kapcsolatban. Most pedig itt a nyolcvankettes stúdióban néhány neves Ninda-kutatóval fogok beszélgetni.
A kamera követte, amint átsétált a stúdió másik részére, ahol egy ülőgarnitúrán, apró, tarka dísztárgyakkal zsúfolt polcok előtt három férfi és egy nő ült.
– Itt van velünk Arkav Ritorv-kalen professzor a Hatengarn Köztársaság állami egyeteméről, aki eddig… hány tanulmányt is írt Nindáról?
– Nyolcat, de ez nálam nem számít soknak – felelte barátságos mosollyal a fiatal, szakállas professzor. – Legalább hatot bármiről összehozok.
– Következő vendégünk három minőségében is jelen van – folytatta Hanravon. – Bemutatom Szomma Rinkavon asszonyt, aki egyrészről a Hinanarvai Zenetudományi Intézet főmunkatársa, azé az intézményé, amely többek között azt a dalversenyt is szervezte, ahol Ninda a zsűri tagja volt. Ugyanakkor egyike a Nindáról Anar Nyelven Beszélgetők Köre alapítóinak, ennek a társaságnak egyébként jómagam is alapító tagja vagyok – azonfelül pedig az édesanyám.
– Üdv, kisfiam – nevetett az asszony.
– Mellette foglal helyet dr. Ĺoiq Dà Muôt Kŕuat szociológus, filozófus, a jaungaimaszi jalar közösség prominens tagja – bizonyára emlékeznek, hogy Ninda lánya ebből a közösségből származik.
– Köszönöm a meghívást – bólintott a jalar.
– Végül, de nem utolsósorban Arendi Kalindrahinoszurangé, a Haldorunkaliszirondé Egyetem elnöke, korábban Szavansz miniszterelnöke, alkotmányjogász, csillagközi jogász, akit rögtön meg is kérdezek: meddig volt ön miniszterelnök?
Az idős tanár elmosolyodott.
– Szavanszi idő szerint mindössze százhúsz nappal Ninda híres-nevezetes menekülése előtt ért véget a megbízatásom.
– Most pedig rajtam a bemutatkozás sora – vette vissza a szót a riporter, és helyet foglalt beszélgetőpartnereivel szemben az asztalnál. – Szenat Hanravon a nevem, Hinanarván a BGH helyi tudósítójaként hosszabb ideje Ninda-kutatással foglalkozom. Magam is írtam egy tanulmányt Nindának a szindor közvéleményre gyakorolt hatásáról. Most pedig, ha nincs ellenünkre, vágjunk bele. Nindától készen átvett bölcsességemmel szeretném feltenni az első kérdést: mit tartanak a legfontosabbnak Nindának a Galaxisra gyakorolt hatásában? Ki óhajtja kezdeni?
– Ön az édesanya – bólintott Arkav professzor udvariasan Rinkavon asszony felé.
Nevettek.
– Nos, szerintem az a legfontosabb, hogy Szindoria elfoglalása, illetve konkrétan Nindának Kíreán elnökkel folytatott beszélgetése egy olyan mércét állított a Galaxis összes állami vezetője elé, amit soha többé nem lehet félreállítani.
– Igen, szerintem is ez a legfontosabb – biccentett Kalindrahinoszurangé professzor –, mégpedig elsősorban azáltal, hogy megtanított mindnyájunkat: az állami vezetők is köznapi emberek, és azon a hangon kell beszélni velük, amit megérdemelnek.
– Ami engem illet – illesztette össze Ĺoiq Kŕuat doktor az ujjai hegyét –, mint nemzetéért felelős jalar gondolkodónak természetesen ki kell emelnem Nindának azt a tettét, aminek folytán én most itt lehetek: hogy egy jalar gyermeket fogadott örökbe. Ezáltal egy olyan átalakulási folyamatot indított el hazámban, az én kisebbségi létben élő népem elfogadásának és a rasszizmus felszámolásának irányában, ami már nem csupán nálunk érezteti hatását, hanem más országokba is kezd átszivárogni.
– Jómagam azt emelném ki – vette át a szót Arkav –, hogy közelebb hozta egymáshoz az országokat, népeket. Erre több példa is van, említhetem Salumatot, amely az ő közreműködésével úgy nyerte el függetlenségét Hanittól, hogy közben kapcsolatuk jobb lett, mint volt.
– Rajtam a sor – folytatta a műsorvezető. – Én azt tartom a legfontosabbnak, hogy megírta Az Első Szíant, s ezzel új utakra terelte gondolkodásunkat. Így tehát eddig már kiemeltük politikai és filozófiai munkásságát, valamint hogy egy jalar gyermeket fogadott örökbe. Ninda azonban rendkívül sokoldalú.
– Ezt kiigazítanám, ha megengedi – szólalt meg Kalindrahinoszurangé. – Ninda sokoldalúsága nem rendkívüli, pontosabban nem a sokoldalúsága az, ami rendkívüli. Az igaz, hogy sokféle tevékenységgel foglalkozik. Amiről én tudok, hadd lám csak: filozófus, író, fhangíszerző, dalszövegíró, zeneszerző, zenész, énekesnő, történész. No persze a lista bármeddig hosszabbodhat a jövőben, hiszen még félig gyerek. De ez a szám, a lista hosszúsága önmagában nem rendkívüli, nagyon is sokan vannak, akik ilyen sok tárgykörben tevékenykednek Vehetjük éppen akár önt, Hanravon úr, hiszen tévériporteri működése mellett könyveket írt, fellépett színészként és énekesként, sőt táncművészként is. Műfordító, ön fordította anar nyelvre a Kaldiva sirámait. És parvilant tenyészt. Ez hétféle munkásság, Nindánál nyolcat említettem, vagyis csak eggyel kevesebb. Ninda nem abban rendkívüli, hogy sok mindennel foglalkozik, hanem abban, hogy minden egyes dolgot, amit csinál – legyen az akár csak az utcán való nézelődés vagy egy étkezés –, valami különleges módon csinál, amire eddig még senki sem tudott jobb szót találni annál, hogy nindaság. Olyan szintű odafigyelés az őt körülvevő világra, amit nem tapasztalni másnál az egész nagy tekergő Galaxisban, ahogy Ídara professzor úr szokta mondani. Ez az, amiben ő rendkívüli, nem a sokoldalúsága.
Hiragi bólintott. Ez így van. Ő maga is szokta gondolni, hogy ha Ninda egyszer szemtanúja lenne egy bűnténynek, a többi tanút már ki se kellene hallgatni, mert ő a legapróbb részleteket is megfigyeli és megjegyzi.
– Azért őszintén szólva én nem tartanám magam műfordítónak csak azért, mert azt az egy kisregényt lefordítottam – mosolygott a riporter.
– Ninda is csak egyetlen dalt írt – vágott vissza a jogász diadalmas vigyorral –, hiszen az összes Limelullí-dalt egyetlenegynek tekinti, hiába más a dallam, a ritmus, a szöveg. Mégis zeneszerző és dalszövegíró!
←pf-8 sarkpont [-13] A legkiállhatatlanabb embernek is van valakije, akivel tud kedves lenni. Vagy legalább barátságos. Ha mással nem, a kutyájával. Tudsz ebből filozófiai következtetést levonni? (Lí-Nindaran: Gondolatok, 165. sómir) :: Saunis, Luorydāksis Aimīs, 17 331, 50pf‑8 pf-9 tévécsatorna [-23] És csak nőtt, nőtt, terebélyesedett. Mint egy óriási fa. (Ílgaszaumi, A Ninda-kultusz, 1. kötet, 21.) :: Szúnahaum, Hangilaoran, 43 706. senut fargiszíman, 644pf‑9 pf-10 tévébeszélgetés [-23] Nem véletlen, hogy a fhangít kirakósjátékként is játsszák. Mert a fogalmak egymáshoz kapcsolódása olyan, mint egy játék. Akárcsak az élet. Ninda pedig nagy játékos mindkettőben. (Angrolími: A fhangífilozófia Ninda gondolkodásának tükrében, 449.)pf‑10→
625599 d\dumas alexandre pere\dcrim10.zip::dcrim10.txt
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
723320 – 99,8%
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
817811 s\shakespeare william\WS1.ZIP::00ws110.txt
ph-21 id [-931] ()ph‑21 ·· -856 (2138 › 60:47) 733 658 szó (705 435+24 080+4143) 5 082 592 betű (4 918 505+164 087) 5 620 320 jel (@537 728) | 693, 69,29%, 417 724 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 184 szórás -75–109 (ph-19, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2219. nap, 328 szó/nap, 2290 betű/nap, 76:50/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.19.:1190, 3085 8. 21:40 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 192 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 20 (2%) 673 |