„Ostoba vagy gonosz embert nem szabad megválasztani állami vezetőnek. Arról ismered fel őket, hogy ilyen pozícióra jelentkeznek.”
Ninda: Nemlétező politikai beszédeim,
142.
142.
43 667. famut nendihilgan
250
– Üdvözlöm a kedves nézőket. Szillon Nomboka Marotomandi vagyok a VTMK Televíziótól. E pillanatban a Testvériség Áhurin Dzsammígí hajóján utazom Hogenst világára, de a történet, amelyet szeretnék elmesélni önöknek, nem ide kötődik. A helyszín egy kicsiny, hűvös éghajlatú világ a Golmon-ködök szélén: Niréka. Forgása lassú, hétszáz szúni év alatt fordul meg tengelye körül. Két napja van, amelyek jelenleg majdnem átellenes oldalon állnak, így az idő nagyjából felében az egyik nap sárga fénye világít, a másik felében a másiké, ami egy sötétkék nap, ez nagyon ritka a Galaxisban. A fővárosban, Niré Mélinában most Naka sötétkék fénye alatt gyűltek össze mintegy tízezren – ami igencsak nagy szám egy félmilliós városban, egy alig egymilliós népességű országban –, hogy a kormánytól politikájának megváltoztatását követeljék.
Nomboka hátradőlt a fotelban.
– Ha ezt a kis tudósítást régebben készítettem volna, akkor most elmondanám, hogy a tüntetők álláspontja szerint mi a gond a kormány politikájával, és a kormány szerint mi a helyzet ezzel. Csakhogy erről a semleges elkülönülésről már le lettem szoktatva. Sokan önök közül talán szem- és fültanúi voltak annak a csupán néhány mondatból álló kiselőadásnak, amelyben felszólítást kaptam, hogy igenis legyen véleményem, a munkaadóim és az egész újságírói szakma alapelve ostobaság, és álljak ki az igazság mellett, mert a nézők ezt akarják, és ez fontosabb. S ha az, aki mindezt elmondta, nem Ninda lett volna – most másképpen beszélnék. De ő volt az, és Niré Mélina elnöki palotája előtt a nagykabátba öltözött tüntetők az ő arcképével gyűltek össze és az ő gondolatait mondták ki hangosan. Kérem, jegyezzék meg ezt a számot, meg is ismétlem: tízezren voltak. Az ország elnöke, Nakiron úr tévébeszédben kért elnézést a tüntetőktől, amiért még nem figyeltek föl kellőképpen Nindára és nem tanulmányozták kellőképpen a tanítását. Kért egy kis időt, hogy megtegyék, mert ők szívesen állnának Ninda mellé, csak hát nem ismerik. És a tüntetők szépen beleegyeztek. Ottani idő szerint két napot adtak, és hazamentek. Két nap múlva visszatértek, alig pár százan. A kormányszóvivő fogadta őket, aki hímezett-hámozott, agyba-főbe dicsérte Nindát, éppen csak azt nem mondta, hogy körülötte forog a Galaxis, de azt közben elfelejtette elárulni, hogy hát akkor most miképpen is menjen tovább az ország élete. No de számon kérték rajta. Miután nem sikerült dűlőre jutniuk vele, visszajöttek a korábbi tüntetők, meg még néhányan. Emlékeznek: eredetileg tízezer tüntető volt. Másodjára már harmincezren mentek oda, és általános sztrájkkal fenyegetőztek, ha nagyon rövid határidőn belül el nem kezdenek egy sor reformot. Hát az elnöknek nem volt más választása, mint elfogadni a követeléseiket. Reformok indulnak Nirékán is, és ezt is Nindának köszönhetjük. S most jön az, hogy mi volt a tüntetők problémája. Niréka kormánya valójában csak fűszerezésében tér el Szindoria diktatúrájától. Náluk kimaradt az elnökről költött rengeteg mítosz, a niré elnök nem olyan csodalény, amilyenné a szindor elnököt formálta a propaganda. De ő is szorosan a markában tartja a közélet és a gazdaság minden darabkáját, csak némileg másképpen, ezzel nem untatom önöket. A niré társadalom pedig pontosan azt akarja, hogy ez ne így legyen, nem érzik úgy, hogy a gazdasági élet feladata az elnök zsebének megtömése volna. Niréka kormánya előtt most az a dilemma áll, amivel már számtalan kormánynak meg kellett küzdenie szerte a Galaxisban: vagy változtatnak a politikájukon és jelentős bevételektől esnek el – nemcsak az elnök maga, hanem természetesen a mögötte álló érdekcsoportok is –, vagy marad minden a régiben, és akkor meg is bukhatnak. Ninda arra tanított, hogy mondjam ki, amit gondolok: külföldiként, kívülállóként is örülnék neki, ha megbuknának. Nem bízom a Nakiron-kormányban, amely már számtalanszor bebizonyította, hogy semmilyen emberi értékben sem hisz, és nagyjából az emberi jogokat is csak azért tartja tiszteletben, mert két nagy és erős állam, Szekava és Nkamonisz között fekszik, mindössze egyetlen naprendszert birtokol, és muszáj nagyon jóban lennie a szomszédaival. Szillon Nomboka Marotomandit hallották az Áhurin Dzsammígí fedélzetéről, a VTMK Televíziótól.
Nomboka kikapcsolta a kamerát és elküldte a tudósítást a szerkesztőségbe, ahol majd összerakják a helyszíni képanyaggal. Fölkelt és kisétált az otthonosan berendezett kis tárgyalóból, amit az esszidzsinna bocsátott rendelkezésére. Innen szebb képet adhatott, mint a kabinjából, és nem zavarta a nyilvános területek forgalma.
– Köszönöm, Sonalgi úr – állt meg az ügyeletes húmad előtt, aki a karosszékében üldögélve olvasott.
– Kérem, igazán nincs mit. Bármikor szóljon, ha effélére van szüksége.
Nomboka fejet hajtott köszönetül, és kiballagott. Úgy számította, ha most megreggelizik, éppen kész lesz vele, mire a nirék idegrohamot kapnak.
A suárban csendesen jöttek-mentek az emberek, nem volt nagy forgalom ilyenkor hajnalban, bár az utazóközönség mindenféle világról és időszámításból érkezett, így azért mindig voltak vevők a szünet nélkül nyitva tartó üzletekben. Nomboka végigsétált néhány üzlet előtt, és kiválasztotta a Harinandzsongé éttermet. Helyet foglalt és rendelt egy tál ilgrenin szendvicset.
– Nomboka úr?
A riporter fölpillantott. Egy idős asszony állt az asztalánál, valamely, számára ismeretlen világ divatja szerint öltözve, fekete ruhában, amit néhány piros virágokból hímzett csík díszített, és hasonló mintájú, fekete fejfedőben.
– Elnézést, hogy étkezés közben zavarom.
– Kérem, semmi gond. Foglaljon helyet. Kihez van szerencsém?
Az asszony csak egy kézmozdulattal hárította el a kínálást.
– Csak egy pillanatra jöttem. A nevem nem fontos. Ön közeli ismeretségben van Nindával. – A riporter bólintott. – Én Afuv világáról jöttem. Egy kicsi, szegény világ a Noner-vidék szélén, nem tűnik ki semmivel. Ha szépen megkérem, alkalomadtán, amikor beszél Nindával, lenne olyan szíves és megemlítené neki, hogy az afuviak roppantul tisztelik, és hálásak a Testvériségnek, amiért ezt a különleges kis embert védőszárnyaik alá vették, és ezzel lehetővé tették, hogy megismerje őt a Galaxis? Számunkra nagy öröm lenne, ha ő egyszer hallana a mi szerény világunkról. Nem kérünk tőle semmit, nekünk nincsenek nagy problémáink, csendesen élünk.
Udvariasan bólintott és távozott. Nomboka kis tűnődés után elővette a készülékét és utánanézett ennek a világnak. A Noner-vidéket könnyen megtalálta, bár ő maga nem ismerte, de nem volt messze, Kerken túl, a Darlar-hasadék mellett. De az a széle, ahol a térkép Afuvot mutatta, már egészen kiesett a Horr-köd felé eső irányban. Legalább kétéves út egy szúni hajónak a legközelebbi olyan világról, ahol gyökeret vert a Ninda-kultusz. Ahol eddigi tudomása szerint gyökeret vert. Szúni mérték szerint legalább félmillió érang Szindoriától. A galaktikus nagykör mentén kiteszi a kör ezredrészének legalább a felét.
Ninda hírneve egyre nagyobb távolságokra szárnyal a Galaxisban.
←oi-6 tanácskozás [-23] Nem sok erő kell ahhoz, hogy ugyanarra menj tovább. Lényegesen nagyobb elszánás, hogy megfordulj és az ellenkező irányba indulj. De lényegesen nagyobb a jutalom is. (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 73. sómir) :: Niréka, Niré Mélina, naka 5, 18-68oi‑6 oi-7 tudósítás [-21] Ostoba vagy gonosz embert nem szabad megválasztani állami vezetőnek. Arról ismered fel őket, hogy ilyen pozícióra jelentkeznek. (Ninda: Nemlétező politikai beszédeim, 142.) :: Áhurin Dzsammígí, 43 667. famut nendihilgan, 250oi‑7 oi-8 Társaság [28] Valamit csinálsz valahogyan – és legközelebb is úgy. Valamit leteszel valahová – és ott hagyod. Még nem is gondolsz rá, de hagyományt teremtesz. (Szinensi: Összegyűjtött lúmáim, 302.) :: Szúnahaum, Jasszani, 43 667. higit nendihilgan, namindan-harvakin, 450oi‑8→
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
740087 – 99,8%
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
817811 s\shakespeare william\WS1.ZIP::00ws110.txt
835447 g\grant ulysses s\cwgen11.zip::cwgen11.txt
ph-27 id [-201] () :: Szúnahaum, Jasszani-Haugímú, 43 714. szahut nisszugópan, 542ph‑27 ·· -176 (2159 › 61:23) 740 836 szó (712 432+24 251+4153) 5 134 119 betű (4 968 789+165 330) 5 672 449 jel (@538 330) | 699, 69,9%, 421 730 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 134 szórás -25–109 (na-19, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2269. nap, 324 szó/nap, 2262 betű/nap, 77:54/sómir, 0,95 oldal/nap | 2027.9.1.:1433, 3088 29. 13:55 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (35%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (35%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 198 (28%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph A HOMBÉBAN | 26 (3%) 673 |