„Mindannyiunk legnagyobb ellensége és legjobb barátja. Elvisz és hoz jó és rossz dolgokat. Ilyen az idő.”
Lí-Nindaran: Az Első Szían,
31. sómir
31. sómir
Ḱaŷndïm
59. śyỳllu 41.
a sárga órája
Vỳḩaůteń miniszterhelyettes ráérősen csomagolt. Lëyśit úr csak a fehér órájában foglalja el az irodát, a hagyomány szerint az új kormányok mindig ünnepléssel töltik a délelőttöt. Az is hagyomány, hogy a régi kormánytagok a fehér órájában ünnepélyes keretek között adják át megbízatásukat az újaknak, addig pedig kiürítik irodáikat és elhelyezik az asztalokon a szokásos meîïsỳncsokrocskákat. Lëyśit úr csokra már ott volt az asztalon, ahonnan most Vỳḩaůteń elvette a családi fotókockáit, apró dísztárgyait.
Elgondolkodva szemlélte őket. Volt egy öklömnyi zöld mùyṙngömbje, a Testvériség egyik diplomatájától kapta ajándékba még testületi elnök korában. Ahogy forgatták, a belsejében a millió apró szemcse más-más irányokból nézve más-más alakzatokká állt össze. Vỳḩaůteńnek, ahogy most forgatta, eszébe jutott az a tárgyalássorozat, aminek során kapta. Az Órimmon Fauri fedélzetén voltak, nem a suárban, hanem a szísiben, egy otthonos kényelemmel berendezett tárgyalóteremben. Arhegit úr, a tárgyalópartnere lepte meg ezzel, ő pedig egy Észak-Ḩỹẙteinből való, művészi porcelán dobozkával viszonozta.
Sok szép pillanatot megért a testületnél. Miniszterhelyettesi működése… hát, nem volt annyira szép. De diplomatának sem fog már visszamenni, nem asszisztál ahhoz, ahogy az állam tönkreteszi önmagát és egyre nagyobb bajba sodorja a nemzetet. Mert ez zajlik most. Ennyiben igaza van Nìïndànak. Nem, ő ettől még nem az a csodalény, akinek az ÀLAN hiszi vagy akarja hinni, ő ettől még csak egy köznapi gyerek, de hát bárkinek lehetnek jó meglátásai. Még egy gyereknek is. No meg azért az ugyan igaz, hogy baklövés volt őt animált figurának hinni, de ettől még nem magától értetődő, hogy mindent, amit mond, ő maga talált ki. Akárkitől hallhatta. Leginkább Åmmaĩttól persze.
Hívást jelzett az asztali készülék, odalépett hozzá. A hívó Vïmśêys volt a Külügyi Szemlétől. Vỳḩaůteń megérintette a gombot.
– Üdvözlöm, miniszterhelyettes úr – bólintott a főszerkesztő olyan élénkséggel, ami Vỳḩaůteń hangulatának éppen az ellentéte volt.
– Tessék – mondta Vỳḩaůteń tömören, csak minimális erőfeszítést fordítva arra, hogy ne legyen mogorva, de az udvariasságot teljesen mellőzte; ezzel módot adott a hívónak, hogy ő is kihagyja a tisztelettudó szólamokat. – Mit óhajt?
– Van egy problémánk, miniszterhelyettes úr. Elnézést, hogy önt zavarom vele, de senki mást nem tudtunk elérni a kormányból. A helyzet az, hogy az ellenzéki csatornák közzétettek egy felvételt egy interjúról, amit Nìïndà adott egy Ẽlk nevű világon…
– Igen, igen. Elnézést, hogy megakasztom, de tudom, mit akar kérdezni. Nem kívánom előírni önöknek, hogy mit tegyenek, de javaslom, hogy adják le önök is.
– Nos, miniszterhelyettes úr, az interjú módfelett kellemetlen hangnemben szól a kormányzatról és a Szövetségben élő emberek életéről.
– Ezt megszoktuk Nìïndàtól, nem igaz?
– Még annál is kellemetlenebb hangon, amit megszoktunk, miniszterhelyettes úr. Sokkal kellemetlenebb hangon.
Vỳḩaůteń letette a mùyṙngömböt.
– ÂAṙeyń után már nem lehet rosszabb. Vagy igen?
– Nehéz összehasonlítani, miniszterhelyettes úr, mert más-más dolgokról szólnak. ÂAṙeyń kormányzati titkokat adott ki, amik azért végeredményben az utca emberét nem annyira izgatják. De amit Nìïndà mond… az pontosan az, ami igen. Nagyjából ugyanaz, amit eddig is mondott, de még sokkal intenzívebben.
Vỳḩaůteń tűnődött néhány pillanatig. Természetesen az ÀLAN fegyvert kovácsol ebből is – de a felmérések szerint az emberek hetven százaléka még mindig nem nézi azokat az átkozott csatornákat.
– Tartsa vissza a hírt.
– Ez utasítás, miniszterhelyettes úr?
– Igen, ez utasítás.
– Köszönöm, miniszterhelyettes úr – derült fel a szerkesztő aggodalmas arca, és nekifogott az illem megkövetelte hosszas búcsúzkodásnak, de Vỳḩaůteń egykettőre véget vetett a dolognak és bontotta a vonalat.
Mi értelme lenne adásba engedni? Akik ezt megnézik, azok eddig is csüggtek azon a gyereken. Fölösleges még szaporítani a számukat. Az emberek túlságosan befolyásolhatók. Nìïndà tavalyelőtt elmondott mindenféléket a kétségtelenül nagyon rossz tapasztalataiból, amiket csavargóként szerzett, és azóta mindenki úgy hallgatja, mintha a Szövetség összes polgárára érvényes abszolútumokat mondott volna ki. Igen, csavargónak lenni, szegényen élni rossz. Senki sem állította, hogy nem. De szegények mindenhol vannak a Galaxisban, kétségkívül még a csodálatos Testvériségben is, és azoknak is rossz. Sajnálatos. Ám a szegénység nélküli Galaxist még nem találták föl.
Gondolom, nem követted figyelemmel az itteni választásokat – ahogy ismerlek, téged valószínűleg az sem érdekel, amikor a Testvériségben vannak választások. Szóval az ellenzéknek nem volt esélyes jelöltje, így a kormánypárt nyert, Érśom asszony lesz az új miniszterelnök. De hát ez minket gyakorlatilag nem érint, mármint személyesen, hiszen apám semmiképpen sem óhajtott részt venni az új kormány munkájában. Most egy ideig pihenni fog, nem keres más munkát – diplomatának sem akar visszamenni –, de pénzünk van elég, megleszünk. Anya azt mondta, írja meg az emlékiratait. Apa azt felelte, még gondolkodik rajta. Érdekes lenne, ha tényleg megtenné. A jelenlegi helyzetben, azt hiszem, egy külön fejezetnek kellene szólnia rólad.
Anya nem lép ki az állásából, de szabadságot vesz ki, és először is elmegyünk ÈEsswnlôynba nyaralni. Szép hely, csupa kicsi, hegyes-völgyes sziget, buja növényzettel, apró, festői falucskákkal. Persze lehet, hogy te a Galaxisban tett útjaidon látsz szebb helyeket is. Vagyis hát valószínű.
Láttam az ẽlki interjúdat, nagyon tetszett. Te vagy az egyetlen ember, aki őszintén, kendőzetlenül megmondja az igazat a Ḱïyṙeàn-rezsimről a tévében. És még valami. A mai helyi gyűlésen ÂÃsin azt mondta, a rezsim aljasságai olyan szintig fajultak, hogy az emberek előbb-utóbb erőszakhoz folyamodtak volna, ha nem vagyunk mi, mármint az ÀLAN. Mostanára ez már bekövetkezett volna, talán már Àntãs meggyilkolásakor, ÂAṙeyń kipakolása pedig már a sokadik eset volt, amikor leszakadhatott volna a śoÿtvirág bimbója. Annak, hogy ez mindmáig nem történt meg, ÂÃsin szerint az egyetlen oka az, hogy az ÀLAN erőszakmentesen demonstrál, és ezzel megmutatja mindenki másnak is, hogy ezt így is lehet csinálni. Vagyis neked köszönhetjük, hogy még nem tört ki egy polgárháború. Mert hogy Ḱïyṙeànnak nem, az olyan biztos, mint a Galaxis.
Tudom a válaszodat előre, le sem kell írnod. A béke megőrzése nem a te műved, hanem az ÀLAN-é. Csak az ÀLAN meg a te műved, akkor is, ha szerinted nem így van. A te gondolataid nélkül a mozgalom soha nem jött volna létre, és nem is maradt volna sokáig működőképes, ha te nem beszélsz velünk rendszeresen.
Rendben, elfogadom: az ÀLAN az én művem, de a békét, ami nagyjából mégiscsak megmaradt Sỳÿndoṙeìán, azt az ÀLAN tartja fenn. De ezen elmélkedni csak akkor van értelme, ha a béke meg is marad. Ha mégis kitör az a polgárháború, nem sokat számít, kinek volt köszönhető, hogy nem előbb tört ki.
←od-14 egyetem [93] A szindorok tizenöt éve rajongtak már Kíreánért, amikor én feltűntem. Hát elkezdtek énirántam is rajongani. A kettő között nemigen volt semmi különbség. Miért, hogyan, mitől lett volna? (Ninda: Nemlétező politikai beszédeim, 447.)od‑14 od-15 kormányváltás [-24] Mindannyiunk legnagyobb ellensége és legjobb barátja. Elvisz és hoz jó és rossz dolgokat. Ilyen az idő. (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 31. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 59. śyỳllu 41., a sárga órájaod‑15 od-16 útitervek [38] Vannak olyanok, ha kevesen is, akiket egy tízmilliós világon tízezres tömeg fogad az űrkikötőben. De százezres tömeg? A teljes népesség néhány százaléka? Erre soha nem volt példa – Nindán kívül. (Sileni: Naplóm Nindával, 44 399. fattilgópan) :: Hallihuat Fónird, 43 660. famut lilgamíszan, 412od‑16→
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
740581 – 99,8%
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
817811 s\shakespeare william\WS1.ZIP::00ws110.txt
835447 g\grant ulysses s\cwgen11.zip::cwgen11.txt
ph-27 hombéban [-198] Azt hiszem, ő az egyetlen oka, hogy nem vállaltam újra kiküldetést. Mindig szerettem eljárni hozzá, de amióta a hombét így berendezték, még otthonosabb lett. A legjobb janníhaum, amit ismerek. Bár megesett, hogy egy-egy másik janníhaumban jártam és ő is ott volt – akkor pedig az volt a legjobb. (Hiragi: Találkozásaim Nindával, 53. sómir) :: Szúnahaum, Jasszani-Haugímú, 43 714. szahut nisszugópan, 542ph‑27 -173 (2159 › 61:23) 740 891 szó (712 435+24 303+4153) 5 134 473 betű (4 968 807+165 666) 5 672 830 jel (@538 357) | 699, 69,9%, 421 731 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 134 szórás -25–109 (na-19, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2269. nap, 324 szó/nap, 2262 betű/nap, 77:54/sómir, 0,95 oldal/nap | 2027.9.1.:1433, 3088 29. 17:05 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (35%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (35%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 198 (28%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph A HOMBÉBAN | 26 (3%) 673 |