„Ha sokáig nézitek egymást, hasonlóvá váltok.”
Ílgaszaumi, Közmondások és népi bölcsességek tára
Iluku
43 658. famut karisszinan
Kedves Dẁnśy, Kṙẽssy tényleg olyan szép, amilyennek az útikönyvek leírják, ha egyszer alkalmad adódik eljutni oda, ne hagyd ki. Most egy unalmas kis bányavilágon vagyok – legalábbis a legtöbben annak tartanák. Csak hát engem elsősorban az emberek érdekelnek, és itt is emberek vannak.
Érdekes megfigyelni, milyen sokat alakít, változtat az emberek mentalitásán, hogy milyen a hely, ahol élnek, milyen a társadalmi közeg, amibe beleszületnek. Ilukun háromlaki bányászatot folytatnak, ugyanazokon a telepeken bányásznak szilárd, folyékony és gáznemű anyagokat. Ez elég veszélyes, mert bármikor áttörhetik egy föld alatti üreg falait, amiből folyadék vagy gáz törhet rájuk, meg különféle vegyi reakciók is felléphetnek. Hát az ilukui bányászok nagyon óvatos emberek lettek, örökké a falakat vizsgálgatják maguk körül még a városban is. És fejből tudják, hogy melyik gáz melyik folyadékkal milyen hőmérsékleten mit tud csinálni.
Kṙẽssy (a mi nyelvünkön Gresszi, de ezt nem tudom leírni sỳÿndoṙ betűkkel – és erről jut eszembe, Iluku nevét csak a mi nyelvünkön tudom) nyugalmas világ. Csak egyféle környezeti veszély létezik, az óceánon tomboló óriási viharok, de hát ez nem gond, ugyanúgy védekeznek, mint máshol. Az élővilág veszélytelen, megtudtam, hogy egyetlen állatuk sincs, aminek a támadásától tartani kellene, és mérgező növényeik sem. A hergák a Galaxis legjóindulatúbb teremtményei, és elég intelligensek, hogy még segíteni is tudjanak, volt eset, amikor egy hegyoldal megcsúszott (náluk majdnem minden éjjel esik az eső) és két herga tartott a vállán egy több ezer mỳlp súlyú sziklatömböt, amíg az emberek biztonságba kerültek és sikerült egy antidarura erősíteni, hiszen ha elengedik, őrájuk zuhan.
De Kṙẽssy nem ettől igazán nyugalmas világ. Hanem mert a kormány békén hagyja az embereket. Ilukun is. Kṙẽssy veszélytelen világ, Iluku veszélyes. De nyugalmas mindkettő, mert nincsen egy olyan kormányuk, mint például Sỳÿndoṙeìának.
De nem ezekről akartam beszélni. Inkább a galliumról. Ilukun van a Galaxis egyik legnagyobb galliumlelőhelye, szinte vegytiszta állapotban is előfordul. Tudod, hogy bányásszák a galliumot? Amikor megtalálják a lelőhelyet, fölmelegítik az alagútnak azt a részét, és a nyers gallium megolvad és kifolyik a falból, csak föl kell szivattyúzni. Nekem is a kezembe adtak csipesszel egy kis darab galliumot, és megolvadt a kezem melegétől. Aztán
– Mit írsz? – huppant le mellé Szurgauni. Ninda fölpillantott és leengedte a suagot.
– Levelet.
– Leveleeet?
Ninda bólintott.
– Van egy fiú Szindorián, vele levelezek.
Szurgauni furcsálkodva nézett rá.
– Miért?
– Mert nem akar beszélni velem, nehogy valaki meghallja. Az apja vadul ellenem van, külügyminiszter-helyettes.
– Mi az a… külügyminiszter-helyettes?
Ninda tűnődve nézte a másik lány kerekded vonású, mélybarna arcát.
– Igazad van – szólalt meg hosszú csend után.
– Mi… miben? Nem állítottam semmit, pont kérdeztem.
– Úgy van. A legjobb kérdést tetted föl. Mi az a külügyminiszter-helyettes? Lérejn Víhauten úgy gondolja, hogy ő egy nagyon fontos ember, valamiféle nagyon fontos dolgokat csinál, és akkor jön egy százhatvan éves kislány egy űrben keringő hajócskán, és nem azt kérdezi meg, hogy kicsoda Lérejn Víhauten, hanem hogy mit a csillagport jelent az, hogy külügyminiszter-helyettes. Érted?
– Nem… nem értem. Azt mondod, hogy buta vagyok?
– Jaj, sien, dehogy. Nem veled van a baj. Ha annyira fontos dolog az, hogy valaki külügyminiszter-helyettes, akkor tudnod kellene. A fontos dolgokról általában szoktuk tudni, micsodák, nem igaz?
Szurgauni lehajtotta a fejét.
– Hátha csak én nem tudom.
– Biztos lehetsz benne, hogy nemcsak te nem tudod. Ötezer ember van ezen a hajón, és fogadni merek, hogy a nagy többségüknek sejtelme sincs róla.
– De miért?
– Két egyszerű okból. A külügyminiszter-helyettes a kormány tagja, márpedig a Testvériségnek régesrég nincsen már kormánya. A másik ok az, hogy a dzserang világok politikája a legkevésbé sem érdekel minket. Ámmaít egyszer utánajárt, a felnőtteknek körülbelül fél százaléka szokta rendszeresen megnézni a külföldi politikai híreket. Márpedig nálunk is és külföldön is elég sokan gondolják, hogy mi egy elég sikeres állam vagyunk. Mi meg azt is tudjuk, hogy semmi szükségünk kormányra. Akkor mi is annyira fontos abban, hogy valaki külügyminiszter-helyettes?
Szurgauni döbbenten nézett Nindára.
– Te mindent olyan jól el tudsz magyarázni…
– Ezek nem olyan bonyolult dolgok, mint amilyennek látszanak. Ráadásul ha megnézzük, hogy milyen munkát végez Lérejn, az derül ki, hogy az a munka nemcsak nem fontos, hanem még káros is. Ámmaítot már említettem neked, de arról nem beszéltem, hogy mi volt a munkája Szindorián. Azon dolgozott, hogy megvédje az országát attól, ami aztán mégis bekövetkezett, hogy a mi hajóink felszálljanak onnan. Lérejn azon dolgozik, hogy már ne csak mi ne álljunk szóba többé Szindoriával, hanem más államok se. Vagyis pontosan az ellenkezőjét csinálja annak, amit józan ésszel kellene, nem a békéért dolgozik, hanem a béke ellen.
– Háborút akar?! – Szurgauni iszonyodva meredt új barátnőjére.
– Talán nem éppen háborút, de azt, hogy a béke ne álljon helyre. A jelenleg fennálló helyzetet próbálja véglegesíteni.
– De miért?
Ninda vállat vont.
– Nem tudom. Mert abban hisz, hogy az jó az országnak. Vagy a kormánynak. Vagy csak mert ezzel bízták meg, és nem talál más állást. Fogalmam sincs, és nem is érdekel. Ha gonoszat teszel, ha bántasz másokat, nem fogják megkérdezni, miért csináltad. Ezt mondta Feddardin, és szerintem igaza volt.
Szurgauni válaszolni akart, de a suagjából egyszer csak megszólalt Immegi:
– Hé, hallottátok? Csillagháború! Csillagháború!
Valósággal beharsogta a parkot, ami még szokatlanabbá tette a hívást. Nagyon ritkán használták azt a hívási módot, amikor a hívottnak nem kell válaszolnia, a hívó anélkül is beszélhet, és végképp ritkán úgy, hogy ilyen hangosra állították.
– Mit beszélsz? – hökkent meg Ninda.
Körülöttük mások is felfigyeltek, sétálgatók a parkban, egy félmeztelen ember, aki a kutyájával jött.
– Mi nyertük el a megbízást, pár nap múlva csillagháborúzunk! – lelkendezett Immegi.
– Várj már – szólalt meg a szakállas férfi, aki a kutyáját sétáltatta. – Ez a kislány nem érti, miről van szó. Ugye te vagy Ninda, akiről már hallottam? – Ninda bólintott. – Úharalgi vagyok. Egy pillanat. – Fölkapta Szurgauni suagját, simogatta pár pillanatig, és bólintott. – Itt is van. Egy Fúhi nevű világ hirdette meg, és mi vagyunk a legközelebb. Van egy elég nagy aszteroidájuk, ami be fog csapódni a világukba, és mi fogjuk megsemmisíteni.
– Ammiszan szinasszan! – döbbent meg Ninda. – Mikor?
– Hát odamegyünk, előkészülünk a dologhoz, gondolom, egy éven belül meglesz.
– De mikor fog becsapódni az aszteroida?
Úharalgi megint a suagra pillantott.
– Hatszázötven év múlva.
– Szissz?!…
– Tudod, az egész Galaxisban az a szabály, hogy ha olyan planetáris ütközés fenyeget, ami kárt tenne egy lakott világban, akkor nem várnak semeddig a beavatkozással, azonnal megsemmisítik a problémás testet. Ki fogjuk robbantani az űrből.
←ob-1 Szíminnu [105] Kiskorunkban szívesen építünk magunknak képzelt világot, ahol minden szép és jó, mindenki szeret mindenkit, és minden sikerül. Csak egyetlen tanácsot tudok adni felnőtt korotokra. Ne hagyjátok abba akkor sem. (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 68. sómir)ob‑1 ob-2 levelezés [-3] Ha sokáig nézitek egymást, hasonlóvá váltok. (Ílgaszaumi, Közmondások és népi bölcsességek tára) :: Szíminnu, Iluku, 43 658. famut karisszinanob‑2 ob-3 filozófia [-4] Hogy mit jelent az én emberszeretetem? Egyszerű. Minden emberben szeretem, hogy ő egy ember. Mindenki egy külön világ, amit fel lehet fedezni. De az én emberszeretetem nem végtelen és nem kimeríthetetlen: ember vagyok, nem valami mindent megbocsátó csodalény. A rossz embert én sem szeretem. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 309. sómir) :: Szíminnu, Iluku, 43 658. higit karisszinan, 505ob‑3→
625599 d\dumas alexandre pere\dcrim10.zip::dcrim10.txt
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
725190 – 99,8%
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
817811 s\shakespeare william\WS1.ZIP::00ws110.txt
ph-21 id [-931] ()ph‑21 ·· -856 (2138 › 60:47) 733 660 szó (705 436+24 081+4143) 5 082 599 betű (4 918 508+164 091) 5 620 327 jel (@537 728) | 693, 69,29%, 417 724 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 184 szórás -75–109 (ph-19, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2223. nap, 328 szó/nap, 2286 betű/nap, 76:59/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.26.:1072, 3085 11. 20:31 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 192 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 20 (2%) 673 |