„Életünk tele van csillagászati szóképekkel, hasonlatokkal. Százszor inkább, mint a dzserangoké. Például a Nagy Kanyar. Ez a kifejezés nem létezhet dzserangok között, s a mi életünkben sem szerepelne, ha úgy élnénk, ahogyan a dzserangok hiszik. S hány szókép származik csak ebből az egyből…”
Lí-Nindaran: Gondolatok,
326. sómir
326. sómir
43 615. dzsirat angdzsagan
780
Ninda kissé előredőlt, karját félig előrenyújtotta, kezét visszahajlította. Megtervezte az útvonalat és határozott mozdulattal elhajította a karikát. A piros-kék csíkos senszi lágy ívben átszállt a parkon, s lecsapott a kiválasztott jaulra. Filommi találatot ért el, vagyis a karika egyenesen lecsúszott a rúdon, nem körözött rajta ide-oda. Az ilyesmi nem változtatott a dobás pontszámán, de mindig sikert aratott. A csapattársai tapsoltak.
– Szép dobás volt, sien – nevetett Séssinauri –, és az átlagod ezzel elérte a kilencvenet. Fengrájátékos vagy, nekünk pedig van halligínk. Indulhat a bajnokság.
– Te jó Galaxis, mikor?
– Sziangdzsankor, ha mind a harmincöt csapat zölddel jelöli magát a táblázaton. Csak mi vagyunk még pirosak, de most átállítom. A fengrábajnokság mindig sziangdzsan napján indul, mint minden csapatjáték versenye. Lesz időnk felkészülni.
– ŮŨíp! – fakadt ki Ninda önkéntelenül is első anyanyelvén, mert a másodikon nem ismert ennek megfelelő szót. – De hisz megvernek minket, mint a földühödött ervések.
– Miért vernének?
– Mert én még kezdő vagyok.
– Ugyan már, sien, remek halligí lesz belőled. Csinálunk egy nagyszerű bajnokságot, és ha megvernek, akkor mi van? Valakinek utolsónak is kell lennie. Bízz a tudásodban és ne aggódj az eredményért. Hing-hing, lássuk csak, csináljunk is egy próbabajnokságot, jó? Iszunk egy korty íhafit és nekilátunk.
Amíg az íhafit megitták a Szemmatun park sarkán, Séssinauri elmagyarázta a bajnokság menetét.
– Harmincöt csapat van és harmincöt az ötször hét. Fengrallukat alakítunk, éspedig mindig több fengrallu van és kevesebb csapat egy-egy fengralluban. Tehát hét fengrallu, az ábécé betűivel jelöljük őket, A, E, I, O, U, Pá, Tá. Sorsolás dönti el, hogy melyik csapat melyikbe kerül. Az első fordulóban mindegyik csapat mindegyikkel játszik a fengrallujában, tehát négy-négy meccset. Ez jó pár meccset jelent fengrallunként…
– Tízet – szúrta közbe Ninda.
– Lehet, hogy annyit.
– Annyit. Az első játszik a négy továbbival, a második hárommal, mert az elsővel már játszott, a harmadiknak már csak két ellenféllel kell, a negyediknek pedig csak az ötödikkel, négy meg kettő meg három meg egy. És mindig egyszerre két meccset lehet tartani, négy csapat játszik, az ötödik pihen.
– Szomtihatuen, hiszen tudod – mondta Ahundómi. – Mire mi kigondolnánk, hogyan kell kiszámolni, ő már kiszámolta.
– Hing-hing – bólintott Séssinauri. – Jól van. Szóval minden fengralluból továbbjut a legjobb. Egyrészt számoljuk a nyert meccseket, a nyertes plusz egy pontot kap, a vesztes mínusz egyet, de ettől még lehet pontegyenlőség.
– Hogyne – bólintott Ninda. – Például két csapat két-két pontot kap, ketten mínusz kettőt, az ötödik pedig nullát. Az öt csapat pontjainak összege mindig nulla lesz.
– Ahogy mondod, szomtihatuen, szóval ha ilyen van, akkor a játékpontokat már egyáltalán nem számoljuk, hanem a játék közbeni dobásszámokat vetjük össze, és érdekes eredményeket kapunk ám. Mert megeshet, hogy mi mondjuk kikapunk a Drambitól nyolcvan-százra és a lista végére kerülünk, de ha a két nyertesnek ugyanannyi játékpontja van, akkor már nem az számít, hanem hogy ők esetleg száztíz-százhúszra nyertek, és akkor a mi nyolcvanunk már sokkal szebb eredmény. Még akár nyerhetünk is. Tehát érdemes minél nagyobb értékű dobásokat csinálni. Versenyjátszmában a sómangi nem nagyon térhet el, négyezer és hatezer között sorsolunk. Ha egy meccsünkön magas sómangi jut, akkor van egy kis hátrányunk azokkal szemben, akiknek alacsonyabb jött ki. Le kell dolgozni. Hát így megy.
– És a második fordulóban a hét csoportgyőztes játszik egymással?
– Igen, és te rögtön megmondod, hány meccset.
Ninda mosolygott.
– Hat meg öt meg négy meg három meg kettő meg egy az huszonegy. Mindenki hatszor játszik.
– Így van. Jó sokat fogunk játszani.
– Iskola után?
– Dehogy. Iskola helyett. Bajnokságot csak tízévenként rendezünk, és olyankor szünetel az iskola. Ez itt a janníhaum. Mi megadjuk a módját a dolgoknak. Majd meglátod. Most viszont menjünk dobni.
Nindát meglepte, hogy egy játék miatt megszakítják az iskolát, de hamarosan belátta, hogy szúni felfogás szerint az iskola és a fengrábajnokság csak két különböző módja annak, hogy társaságban legyenek.
Még javában dobáltak, amikor megjelent egy nagylány a parkban. Sötétbarna bőre volt, vörösesbarna haja, s a melle formájáról ítélve vagy ötven évvel idősebb volt Nindánál. Egy darabig figyelte őket egy padról, aztán odajött, amikor szünetet tartottak.
– Láttam, hogy kizöldültetek, Sómittir – fordult Séssinaurihoz. – Szóval meglesz a bajnokság? – Válaszra sem várva Nindához lépett. – Tehát te vagy az új halligí. Asszili vagyok, a Nekkaru daurtája.
– Ninda.
– Jól dobsz, halligí, de ti lesztek a desszert.
– Ugyan miért, daurta? – kérdezte Ahundómi.
– Mert rövidkéz a halligítek. Milyen daurta vagy te, Séssinauri, hogy nem veszed észre és nem javítod ki?
– Ki mondta, hogy nem vettem észre? – emelte föl Séssinauri az íhafis palackját a fűből. – Hátha ez a stratégiám.
– No, azért lesztek ti a desszert. Ki a szommitok?
– Én – felelte Andruni.
– Rövidkéz te legyél, ne a halligí. A halligínek olyan hosszú legyen a keze, mint a Settahur-hegylánc. Mi a felállás?
– Szill: Ahundómi, szommi: Andruni, halligí: Ninda, lombisz: Ilkirúni, dzsindu: Jangiru, nert: Sittu, szesszuna: Angráhani, és én vagyok a daurta – felelte Séssinauri.
– No ide figyelj, daurta. Te a fiúkat szillnek meg szomminak tetted meg, én viszont pont halligínek, Dzsesszukunt állítottam oda, érted már?
– Nem mindegy, hogy fiú vagy lány dob egy karikát? – kérdezte Ninda.
– De, a szomminál meg a nertnél. De a halligí fiú legyen, mert azok magasabbak, ne csinálj már csillagport magatokból, így hogy lesztek ott a második fordulóban? Hallgass rám, űrhajót építek neked. Cseréld el Andrunit Nindával, vagy javítsd ki Ninda rövidkezét, de sziangdzsanig olyan hosszúra, mint a rohokkígí. Ja, és Ahundómi túlságosan lecsapja a szimdzsiket, az előbb az enti-settit úgy kapta el, hogy előtte hajszál híján megakadt egy húnban, nézd majd vissza, ezt a versenyen nem engedheted meg magadnak.
– De végül elkaptam az enti-settit – mondta a fiú.
– Odanézzenek, saját galaxisa van! – fakadt ki Ninda. – Asszili arról beszél, hogy mi van, ha a húnt kapod el.
– Értem én – felelte Ahundómi –, de én szeretek lecsapottal dobni, volt már, hogy az egész nézőtér csillagködöt evett, mert julkiban lien-rúmot hoztam, aztán egymás után mostam végig két neng és egy jaul csúcsát, de elkaptam a lien-rúmot, Asszili dzseranggá változott volna, ha látja.
– Láttam, te maundra – morogta a nagylány –, megnéztem felvételről. Egyszerűen csak szerencséd volt, de úgy teszel, mintha te forgatnád a Galaxist. Jól van, nem árt a játékban egy kis izgalom. Csak egy kicsi lesz, nem sok, mert ki fogtok esni, meglátod. Hát a ruhátok megvan-e már?
Ninda meglepődött, nem tudott róla, hogy ruha is kell.
– Még nincs, de van egy tervem – felelte Séssinauri. – Piros-fekete-fehérben állunk ki.
– Mi zöld-sárga-feketében, és mindenkinek más színű szalag lesz a hajában.
– Nekünk sapkánk lesz, mert Ninda mindig sapkát hord, és akkor egyformák leszünk.
Ninda egészen meghatódott, amiért a barátnője erre is gondol.
←ng-3 menedékkérés [-19] A következőkben sorra fogom venni és részletesen is kifejtem, mi mindent tanult Ninda Haittól. Vagyis csak egy elenyésző töredékét, így is nagyon hosszú lesz. (Aini: Ninda életének mellékszereplői, 19. H)ng‑3 ng-4 fengrá [22] Életünk tele van csillagászati szóképekkel, hasonlatokkal. Százszor inkább, mint a dzserangoké. Például a Nagy Kanyar. Ez a kifejezés nem létezhet dzserangok között, s a mi életünkben sem szerepelne, ha úgy élnénk, ahogyan a dzserangok hiszik. S hány szókép származik csak ebből az egyből… (Lí-Nindaran: Gondolatok, 326. sómir) :: Aulang Laip, 43 615. dzsirat angdzsagan, 780ng‑4 ng-5 várakozás [-24] Mit kellett volna tenni? Ezt a kérdést fölteheted életed minden egyes lépéséről – utólag. De értelme ennek csak akkor van, ha elképzelhető, hogy hasonló helyzet máskor is előáll majd, és akkor esetleg másképpen cselekszel. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 63. sómir) :: Hilgari Fónird, 43 615. senut szammunan, 550ng‑5→
625599 d\dumas alexandre pere\dcrim10.zip::dcrim10.txt
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
709350 – 99,8%
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
817811 s\shakespeare william\WS1.ZIP::00ws110.txt
ph-21 id [-802] ()ph‑21 ·· -727 (2138 › 60:48) 733 789 szó (705 565+24 081+4143) 5 083 554 betű (4 919 463+164 091) 5 621 282 jel (@537 728) | 693, 69,29%, 417 724 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 184 szórás -75–109 (ph-19, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2226. nap, 327 szó/nap, 2283 betű/nap, 77:05/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.30.:34, 3085 16. 9:28 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 192 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 20 (2%) 673 |