„Két alapvető erő tartja össze a Galaxist: a gravitáció és az emberek közötti érzelmi kapcsolatok.”
Lí-Nindaran: Az Első Szían,
60. sómir
60. sómir
– A személyes álláspontom az – jelentette ki Åmmaĩt lassan, kimérten, minden szót megfontolva –, hogy mindaz, amit Ninda az interjújában elmondott, vitathatatlanul igaz. – Társai elszörnyedtek, amúgy diplomata módra palástolva persze. – Jártam abban a negyedben, ahol Ninda élt alig pár szúni évvel ezelőttig. Fekete kezeslábas és sapka volt rajtam, mint a csavargókon. Csak egy napot töltöttem ott, reggeltől estig, illetve annak is a legelejét a rendőrségi fogdában, mert azonnal letartóztattak. De ez a kis idő is elég volt, hogy Ninda igazságáról tökéletesen meggyőződhessek. Márpedig ha Nindának igaza van, akkor a nevével tüntetőknek is igazuk van.
– Értem – felelte Szindzsauni ugyanolyan hidegen, mint eddig. – Mit kíván tenni kormányuk ezekkel az áldatlan állapotokkal?
– Erre jelenleg még nincsenek pontos terveink.
– Tehát pontatlan terveik már vannak, és hamarosan lesznek pontosak is?
Åmmaĩt lassan megcsóválta a fejét. Eldöntötte, hogy nem hajlandó hazudni.
– Nem, pontatlan tervek sincsenek. Kormányomnak semmilyen elgondolása nincsen a csavargók helyzetének javítására.
– Értékelem az őszinteségét, ügyvivő úr. Mármost a Testvériség polgárait szindor polgárok próbálták megverni. Konkrétan a Ninda nevével tüntetők ellentüntetői, vagyis olyanok, akik ebben a kérdéskörben a kormány pártján állnak. Két ok, amiért úgy gondolom, hogy a kormány felelős ezért a cselekményért.
– Ezzel kénytelen vagyok egyetérteni – felelte Åmmaĩt. – A csillagközi egyezmények értelmében kártérítést kell fizetnünk.
– Igen, szerintem is. Az összegre vonatkozóan alkalmasnak találja a liksundri egyezményt a rasszista atrocitásokról, tekintve, hogy testi sérülés nem történt?
– Igen, teljes mértékben alkalmasnak tartom.
– Hát akkor meg is beszéltünk mindent – felelte Szindzsauni, de nem úgy nézett ki, mint aki a következő pillanatban fölpattan és távozik. – Már csak az a bizonyos felkérés marad terítéken, amit az önök kormányának küldtünk néhány évvel ezelőtt. Úgy emlékszem, az éppen ezzel kapcsolatos.
Åmmaĩt teljesen biztos volt benne, hogy a nő olvasta azt az iratot, az is lehet, hogy fejből tudja a szövegét. Lehet, hogy fiatalnak látszik, az is lehet, hogy tényleg az. De nem felkészületlen.
– Valóban vannak gondjaink ezzel – mondta olyan diplomatikusan, ahogyan csak tudta. – Nem mondhatom, hogy kormányom a helyzet megoldására törekedne.
– Szerintem sem.
Kis csend támadt.
– Megengedik, hogy közbeszóljak? – szólalt meg Vỳḩaůteń.
– Parancsoljon – nézett rá Szindzsauni.
– Köszönöm. Kormányunk többször és többféleképpen is kinyilvánította elkötelezettségét a probléma megoldása iránt, de sajnos meg kell küzdenünk az ellenérdekű csoportokkal, amelyeknek meglehetős befolyásuk van a társadalomban, és akadályozzák a változásokat.
– Ugye ismeri Lỹlvïlèip tanulmányát erről a kérdésről?
Hibátlan zenei hangsúlyokkal ejtette ki azt a nevet, amitől minden szindor politikusnak rángatózni kezdtek az arcizmai. ŸŶrteń Lỹlvïlèip szociológus évekkel ezelőtt emigrált, azóta különböző távoli világokon él, és olyanokat ír a sỳÿndoṙ helyzetről, hogy itthon már majdnem minden egyetemen betiltották a műveit.
Åmmaĩt ismerte Lỹlvïlèip összes művét. Igaz, nem régóta, a Nindával való beszélgetések hatására szerezte be és olvasta ki.
Ez megint olyan kérdés volt, amire nem adhatott jó választ. A kormány hivatalos álláspontja szerint Lỹlvïlèip ostobaságokat beszél, észre se kell őt venni, illetve időnként némelyik politikus szerint nem is létezik, az interjúiban egy színész alakítja. De ha most ezt mondja, a sũùnỹk itthagyják őket, ez biztos, mint a hármas hỳỹldobás a śeŵdinjátékban.
– Igen, ismerem, és egyetértek vele.
– Tehát az önök kormányának minden elkötelezettsége pusztán retorikai szólam, politikai fogás, röviden: varhaszi.
A szindorok elszörnyedtek. Szlengszavakat nem illett használni diplomáciai tárgyaláson.
– Talán én más szavakat használnék – felelte Åmmaĩt –, de a lényeget tekintve egyetértek.
– Nos, uraim – mondta Szindzsauni. – Mindkét fél rögzíti a beszélgetést, ezért nem fárasztanám magamat az írogatással. Mi most a dátum önöknél?
– Śùndë ötvenedike – felelte Åmmaĩt.
– Rendben – váltott Szindzsauni hirtelen folyékony szindor nyelvre. – Egy sỳÿndoṙ hónapot adok. Ńaũḱan ötvenedikén felhívom önt, ÎÌdaṙa úr, és megkérdezem, hogy milyen intézkedéseket tett az Államszövetség kormánya a csavargók helyzetének hatékony javítására. Hatékonyat mondtam, uraim – nézett végig a küldöttségen. – Legyenek szívesek tolmácsolni kormányuknak, hogy szólamokkal, látszatintézkedésekkel nem érem be. Szervezzenek projekteket és indítsák be őket. Hatvan napjuk van rá. Ha nem leszek elégedett azzal, amit a hatvanadik napon ÎÌdaṙa úr mond nekem, akkor – lélegzetvételnyi szünet nélkül visszaváltott szúni nyelvre – a Szúnahaum Testvériség hajói felszállnak Szindoria világairól.
Súlyos lett a csend.
– Ez ultimátum, uraim – tette hozzá a nő. – Nem szeretném, ha félreértenének.
– Értjük – mondta Åmmaĩt csendesen.
– Bizonyára van erre önnek feljogosítása – jegyezte meg Vỳḩaůteń.
– Bizonyára – felelte szárazon a nő.
– Ez nagyon szubjektív – mondta Dõòn.
– Igen – bólintott Szindzsauni, és felállt. – Azt hiszem, mindent megbeszéltünk.
– Ön egyedül kívánja eldönteni, hogy eleget tesz-e a kormány az ön kívánságának?
– Szerintem a végeredményt tekintve ez teljesen mindegy – felelte a nő, kisétált a teremből és becsukta az ajtót. Szúni szokás szerint köszönés nélkül.
A szindorok sóhajtottak és ők is távoztak. A nő arroganciája nem lepte meg őket, a szúnik mindig ilyenek voltak – Vỳḩaůteń máson volt felháborodva, de ezzel várt, amíg beszálltak a kocsijukba és nem hallhatták őket a járókelők.
– Azt gondolom, magyarázattal tartozol – fordult Åmmaĩthoz.
– Igen, főnök, szerintem is. A magyarázatom pedig az, hogy nem mondhattam mást. Nem hazudhatok. Diplomata vagyok, az igazat kell mondanom.
– Én egyáltalán nem vagyok meggyőződve arról – mondta ŴẂmmeỳṙ –, hogy az igazat mondtad volna. Értelmezés kérdése, hogy ami abban az interjúban elhangzik, az milyen viszonyban áll a valósággal.
– Az is értelmezés kérdése, hogy a Lùnsõllêyp-hegy magasabb vagy az Ìmì vize hidegebb – mordult föl Åmmaĩt. – Ez a probléma már túllépett azon, hogy mindenféle értelmezgetésekre pocsékoljuk az időt! Van valami elképzelésetek, hogy mit mondunk a miniszter úrnak?
– Ez az én feladatom lesz – felelte Vỳḩaůteń. – Ahogy az is, hogy a történteket kielemezzem és levonjam a megfelelő konzekvenciákat.
– Hát csak nyugodtan, főnök – bólintott Åmmaĩt, és jelzett az automatának. A kocsi kigördült oldalra és megállt. – Majd tudasd, hogy milyen konzekvenciákra jutottál.
Kinyitotta az ajtót és kilépett.
– Most meg hová mész?
– Dolgozni, főnök – felelte némi éllel Åmmaĩt. – Ugyanis e pillanatban még megvan az állásom, és találkozóm van Śyŷdmẽińnel, itt az irodaházban. Szervusztok.
Lassan ballagott fel az irodaházhoz vezető hosszú rámpán. Nem voltak illúziói afelől, hogy amit Szindzsauninak mondott, arra rámehet az állása. Igen, igazat kell mondania. Ugyanakkor azonban Sỳÿndoṙeìa kormányát is képviselnie kellett volna, és ő nem ezt tette. Egy ötéves kislányt képviselt. Vỳḩaůteń helyében ő is eléggé ki lenne akadva, és talán ki is rúgna egy olyan ügyvivőt, aki ilyet csinál. A főnök viszont néha elég türelmes ember. Tud türelmes lenni.
Miért van az az érzése, hogy nem is bánná, ha a főnök most a szokásosnál türelmetlenebb lenne?
←ne-22 esküvő 2 [59] A Testvériség több tízezer éve csillagközi nép. Ezért van, hogy minden ünnepünk, minden emelkedett pillanatunk a csillagokhoz szól – és a csillagokról szól. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 211. sómir) :: Aulang Laip, 43 614. szahut dzsanargan, 395ne‑22 ne-23 tanácskozás 2 [-24] Két alapvető erő tartja össze a Galaxist: a gravitáció és az emberek közötti érzelmi kapcsolatok. (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 60. sómir)ne‑23 ne-24 lakodalom [-19] Ámmaít egyszer megkérdezte, azért szólítjuk-e egymást csillaggyermeknek, mert a csillagok között élünk. Ninda azt felelte: Szindoria is a csillagok között van, a Galaxis összes világa ott van – hisz hol máshol lehetne? Miért nem szólítják az emberek csillaggyermeknek egymást a Galaxis minden világán? (Szinensi: Ninda élete és tanítása, 103. sómir)ne‑24→
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
740087 – 99,8%
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
817811 s\shakespeare william\WS1.ZIP::00ws110.txt
835447 g\grant ulysses s\cwgen11.zip::cwgen11.txt
ph-27 id [-201] () :: Szúnahaum, Jasszani-Haugímú, 43 714. szahut nisszugópan, 542ph‑27 ·· -176 (2159 › 61:23) 740 836 szó (712 432+24 251+4153) 5 134 119 betű (4 968 789+165 330) 5 672 449 jel (@538 330) | 699, 69,9%, 421 730 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 134 szórás -25–109 (na-19, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2269. nap, 324 szó/nap, 2262 betű/nap, 77:54/sómir, 0,95 oldal/nap | 2027.9.1.:1433, 3088 29. 13:55 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (35%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (35%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 198 (28%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph A HOMBÉBAN | 26 (3%) 673 |