„Ha versenyt rendeznének, hogy ki talált barátot a legtöbb világon – nem tudom, ki lenne a második helyezett.”
Sileni: Naplóm Nindával,
43 991. nahangan
43 991. nahangan
Ḱaŷndïm
57. ỹÿllà 42.
a sárga órája
Åmmaĩt nem foglalkozott a körülötte levőkkel, az ügy egyre terebélyesedő dokumentációját olvasta a vỳriĩsén. Egyelőre a legkevésbé sem tudta eldönteni, tetszik-e neki, amit olvas. Időnként valaki elhaladtában rangjához illő tisztelettel köszöntötte, ő visszafelelte, hogy jó napot, és olvasott tovább.
Aztán megállt előtte megint valaki, aki ismerős hangon üdvözölte. Azazhogy üdvözlő szavakat nem használt, noha sỳÿndoṙ nyelven beszélt.
– No lám csak, ÎÌdaṙa úr.
Åmmaĩt fölkapta a fejét.
– Nahát, Geranti úr! – Felpattant, zsebre vágta a vỳriĩst és kezet nyújtott. Úgy fogtak kezet, ahogy a sỳÿndoṙok szoktak, jobb kézzel, egymás alkarjának közepét fogva meg. – Örülök, hogy látom. Jól utazott?
Szúni nyelven válaszolt, hiszen elemi illemszabály a vendég nyelvén beszélni, ha az ember képes rá, és Geranti is átváltott a Testvériség nyelvére.
– Köszönöm, remekül. Épp az imént érkeztem. Mondja, van itt valahol egy italautomata?
– Nincs! Magának semmiképp, magának eredeti szúni nusumma dukál. Jöjjön.
Elindult a jogász előtt, belépett egy kis, eldugott folyosóra, benyitott a legelső ajtón és csettintett két ujjával.
– Śãâni, két nagy adag nûsyumàt kérünk, de igazi sũùnỹ recept szerint!
– Máris, ügyvivő úr – felelte egy női hang valahonnan a bútorokkal telezsúfolt helyiség mélyéről.
– A bíró úr megérkezett – kiáltotta közben valaki utánuk a tárgyalóteremből.
– Köszönöm – felelte Åmmaĩt –, a tárgyalás elejét el is bliccelhetjük.
– Mi a véleménye? – kérdezte Geranti.
– Őszintén szólva nem tudom, mit gondoljak. Hiragit már ismerem a csillagköziről. Rámenős, egészen keveset trükközik, de azzal is bőven eléri, amit akar. Lëỹwaḩỳ bírónőt úgy behúzta a csőbe, mint a kỳvatṙiõp, úgyhogy felülvizsgálati eljárást is kezdeményeztem.
– Nocsak, ennyire súlyos a helyzet?
– Hát Lëỹwaḩỳval közöltem, hogy hülye, még ott a teremben. Teljesen elszúrta, tálcán tette Hiragi elé az aranyszőnyeget… no, hát ez most képzavar volt, de mindegy, szóval aranyszőnyeget terített Hiragi elé a totális diadallal megnyert perhez.
– De hát felülvizsgálati eljárásban nem tud visszavonatni semmit ebből – hiszen nem az ítélet az, ami számít.
– Persze hogy nem. De a bírónő engedélyét igen.
Geranti bólintott. – Hát azt még csak-csak. Mondja, mit csinál ma este? Szívesen beülnék magával ŮÙdẽỹsshez egy üveg sỳÿndoṙeìai borra. Sok beszélnivalónk lenne.
– Természetesen szabaddá teszem magam, de van egy másik ötletem. Szerintem jobban fog önnek tetszeni. Ismeri a Nýstïnd vendéglőt?
– A Làyp oldalán, a botanikus kert fölött, ugye? Nagyszerű választás. Hozza el a kislányt is.
– Rendben. Ön egyedül jön?
– Most igen, a feleségem üzleti úton van, egyedül jöttem Sỳÿndoṙeìára.
– Különhajóval, gondolom.
A városban ekkortájt a Dzsauna Szimmun állomásozott, de az már napok óta leszállt. Åmmaĩt ezt mindig pontosan számon tartotta.
– Igen, egy nagyon kényelmes kis lengahénit kaptam. Ahogy fentről elnéztem, nagy építkezések zajlanak a városban. Változnak itt maguknál a dolgok.
– Igen, növekszik a főváros, nemcsak fölfelé, széltében is, az elmúlt évben jócskán megugrott a népességünk, sokan költöztek ide.
– Amit aztán Hiragi föl is fog használni a perben – bólintott Geranti.
Åmmaĩt összeráncolta a homlokát.
– Gondolja?
– Szinte biztos vagyok benne, hacsak nem tudja másképpen bevinni ugyanazt a találatot. Nagyon jó ügyvéd. No lám, itt is van.
Az ügyvéd mosolyogva lépett oda hozzájuk.
– Mit isznak?
– Śãâni, még egy pohár nûsyumàt kérünk – szólt be az ajtón Åmmaĩt válasz helyett.
– A bírót elhívták valahová, de már jön, nem kezdünk nagy késéssel – mondta Hiragi. – Ha jól hallottam, éppen jó ügyvédnek neveztél – nézett Gerantira –, vagy legalábbis feltételezem, hogy rólam volt szó.
– Igen, rólad – bólintott az ügyvivő. Most mindketten sỳÿndoṙul beszéltek. – Az imént megállapítottam, hogy szépen növekszik a főváros, és erről jutott eszembe.
– Ó, igen – felelte Hiragi csillogó szemmel, mint egy gyerek, aki épp most jött meg a Vỹrtiń parkból. – Ḱaŷndïm mindig szép volt és szép is lesz, de ebben az évszakban különösen előnyös képét mutatja, és a sok-sok építkezés sem csúfítja el, noha errefelé nagyon keveset használnak légidarukat. Okvetlenül meg kell nézned a Sÿtròỹ negyedet, nemrég fejezték be, egyszerűen gyönyörű. Az itteni építészek elsőrangúak. Ráérsz ma este?
– Már programot csináltunk – szólt közbe Åmmaĩt –, de örömet szerezne, ha csatlakozna hozzánk. A Nýstïndbe készültünk beülni.
– A legnagyobb örömmel, ügyvivő urak. De azt hiszem, hamarosan szólítanak, talán menjünk be.
Ezen a tárgyaláson már népes hallgatóság volt, a Dãyṙièt Egyetem csillagközi jogi fakultásán ugyanis kötelező volt látogatni ezt a bíróságot. Az ügyvivők és az ügyvéd elfoglalták helyüket. A minisztériumot most két férfi képviselte, Suòṙyḱan főállamügyész és Dỳlleĩń vezető államügyész – a sỳÿndoṙ hivatalnokok hierarchiájában ezek közepesen magas rangoknak számítottak, bár mindkettejük tisztségének a neve úgy hangzott, mintha ő lenne a csúcsvezető. Nyilván nem azért küldték ezt a két tekintélyt sugárzó, őszülő hajú urat, hogy Nindát megfélemlítsék, gondolta Åmmaĩt – hiszen tudták, hogy ő maga nem lesz itt. Hiragit meg aligha lehet megfélemlíteni.
A bíró bevonult a terembe, helyet foglalt, aztán a hallgatóság is.
– Hiragi ügyvéd úr, hallgatjuk – mondta a bíró. Nùwp Kàṙsŵaut veterán bíró volt, negyvenöt éves öregember, huszonhét éve bíró, kevés beszédű, nagyon tekintélyes szakember. Hibátlan szúni kiejtéssel mondta ki az ügyvéd nevét.
– Tisztelt bíróság – emelkedett szólásra Hiragi –, nem ígérhetem, hogy könnyen és gyorsan az ügy végére járhatunk. Összetett, sokrétű üggyel van dolgunk. Ugyanakkor ez az ügy egyetlen szóban összegezhető. Ez a szó: csavargó. Van egy gyermek, aki soha semmi rosszat nem tett, legfeljebb itt-ott elcsent egy gyümölcsöt vagy szendvicset, mert életben akart maradni, és mégis egész életében kizárólag bántották, üldözték, és a sỳÿndoṙ hatóságok ma is mindent megtesznek, hogy diszkriminálják. Mégpedig azért, mert ez a hazája! Az én egyik gyerekem nagyjából egyidős vele, és megbecsült vendég Sỳÿndoṙeìán. Mégpedig azért, mert nem ez a hazája! Csakhogy az én gyerekem nem csavargó, Ninda pedig igen, ezért sỳÿndoṙ bíróságon elfogulatlan bánásmódra nem számíthat. Ezért a felperes visszavonja keresetét és elviszi a pert külföldre, ahol méltányos bánásmódot kaphat. Köszönöm, hogy eljöttek, viszontlátásra.
Ezzel Hiragi helyet foglalt, összefonta a mellén a karját, s egyáltalán nem úgy nézett ki, mint aki távozni akar.
– Ön komolytalanul viselkedik – közölte mély basszushangján a bíró. – Ez nem cirkusz vagy bohócház. Ha ezt a magatartást folytatja, büntetéssel fogom sújtani. Most pedig adja elő a valódi nyitóbeszédét, de tartózkodjék az ilyen olcsó vásári mutatványoktól.
– Ahogy a bíró úr kívánja – pattant föl ismét Hiragi. – Hiszen ez az emberi jogi bíróság. Éppen azért hoztam ezt a pert erre a bíróságra, mert ez az egyetlen bíróság a Sỳÿndoṙeìai Államszövetség területén, ahol igazságszolgáltatásban reménykedhetek. Hogy miért? Ez hosszú történet, és éppen ez az, amit tisztáznunk kell ebben a perben.
←nd-19 fhangísilgun [-22] Különös, hogy mindenhol családra és otthonra találtam a szúnik között – Szindorián meg nem, pedig ott születtem? Szerintem nem különös. Hosszú és tanulságos történet, hogy miért lettek a szúnik ilyenek – a szindorok pedig amolyanok. (Ninda: Életem egy falevélen, 310. sómir)nd‑19 nd-20 másodfok [-23] Ha versenyt rendeznének, hogy ki talált barátot a legtöbb világon – nem tudom, ki lenne a második helyezett. (Sileni: Naplóm Nindával, 43 991. nahangan) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ỹÿllà 42., a sárga órájand‑20 nd-21 Antaur 1 [4] Ha az űrben kering egy kő, amin lehet energiát és nyersanyagokat termelni, de nem látsz rajta emberi életet: nézd meg a másik oldalon. (Ílgaszaumi, Közmondások és népi bölcsességek tára) :: Aulang Laip, Antaur-rendszer, 43 612. famut ukingahannd‑21→
625599 d\dumas alexandre pere\dcrim10.zip::dcrim10.txt
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
730267 – 99,8%
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
817811 s\shakespeare william\WS1.ZIP::00ws110.txt
ph-17 dírvizsga [-322] És mindig előbukkant egy-egy újabb világ, amiről mi sosem hallottunk, de Ninda hírneve már ott is elterjedt, ott is tömegek imádják. Egyszer megemlítettem neki ezt, hozzátéve, hogy mennyi rengeteg világ lehet még, ahol rajonganak érte, és nem is hallunk róla. Bólintott és azt felelte, képzeljem el, hogy akkor még mennyi világ lehet, ahol soha nem is hallottak róla. (Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával, 217.)ph‑17 -272 (2128 › 60:30) 730 289 szó (702 146+24 000+4143) 5 057 917 betű (4 894 376+163 541) 5 595 320 jel (@537 403) | 689, 68,89%, 415 721 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 159 szórás -50–109 (ph-16, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2203. nap, 329 szó/nap, 2295 betű/nap, 76:44/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.15.:483, 3088 24. 3:22 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 188 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 16 (2%) 673 |