0 : 1 : 57. ïniì 17. | pr Prológus [-17] Ha már nincs mit tenni, hogy megállítsd a gonoszt – menj át a túlsó partra. (Lí-Nindaran: Gondolatok, 11. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Lũakẽàń, 57. ïniì 17., a szürke órájaPrológus Sỳÿndoṙeìa – Lũakẽàń – a szürke órája | |
0 : 1 : 43610. senut karisszinan (9) | na-2 Arszi 1 [-14] Az benne a különleges, hogy nincs benne semmi különleges. Olyan, mint bármelyikünk. Ha én születek előbb, talán ő ír életrajzot rólam. (Sileni: Ninda élete, 84.) :: Szindoria, Aulang Laip, 43 610. senut karisszinan, 240na‑2 Szindoria – Aulang Laip – 240 na-10 névadás [-11] Egyszer megkérdeztem tőle, milyen volt egy ismeretlen világba lépni. Megcsóválta a fejét és azt felelte: Nem értettél meg semmit. Nem a világ ismeretlen, hanem önmagunk. (Sileni: Ninda élete, 165.) :: Szindoria, Aulang Laip, 43 610. senut karisszinan, 352na‑10 Szindoria – Aulang Laip – 352 na-19 gantir [-25] Nem veszítettem el szindor identitásomat, amikor szúni lettem. Soha nem volt szindor identitásom. Aki nincstelen, annak hazája sincsen, csak egy hely, ahol éppen van. (Ninda: Életem egy falevélen, 63. sómir) :: Szindoria, Aulang Laip, 43 610. senut karisszinan, 893na‑19 Szindoria – Aulang Laip – 893 | |
62 : 2 : 57. ïniì 18. | ||
80 : 2 : 43610. muhat angdzsagan (10) | na-21 Szinensi [-25] A szenvedés nem tesz minket jobbá. Nem tesz érettebbé vagy erősebbé. A szenvedés az csak szenvedés. (Lí-Nindaran: Gondolatok, 42. sómir) :: Szindoria, Aulang Laip, 43 610. muhat angdzsagan, 252na‑21 Szindoria – Aulang Laip – 252 na-25 séta [11] Tegnap elmentünk az Aulang Laipra, a 4-tabe elemi iskolába, ahol megkezdte tanulmányait. Persze minden gyerek ismerte. Sokat beszélgettünk velük. Azt mondta, egészen olyan volt, mint amikor először járt itt. (Sileni: Naplóm Nindával, 44 117. saurgéman) :: Szindoria, Aulang Laip, 43 610. muhat angdzsagan, 755na‑25 Szindoria – Aulang Laip – 755 | |
124 : 3 : 57. ïniì 19. | ||
160 : 3 : 43610. nodzsat szílgaran (11) | ||
186 : 4 : 57. ïniì 20. | ||
240 : 4 : 43610. famut nirséhagan (12) | na-28 felszállás [-12] Semmit sem éreztem, amikor elhagytam Szindoriát. Ami mögöttem volt, az egy cseppet sem hiányzott. Ami előttem állt, arról pedig nem sejtettem semmit. (Ninda: Életem egy falevélen, 5. sómir) :: Szindoria, Aulang Laip, 43 610. famut nirséhagan, 840na‑28 Szindoria – Aulang Laip – 840 nb-1 űr [-22] Ezer, százezer világot bejárhatsz – a Galaxisnak csupán a töredékét ismerheted meg. Csak egy módja van megismerni valamit, ami nagyobb a Galaxisnál. Nézz az elmédbe. (Lí-Nindaran: Gondolatok, 87. sómir) :: Aulang Laip, Szindoria-rendszer, 43 610. famut nirséhagan, 870nb‑1 Aulang Laip – Szindoria-rendszer – 870 | |
248 : 5 : 57. ïniì 21. | ||
310 : 6 : 57. ïniì 22. | nb-2 ÎÌdaṙa [96] Ha a Periférián kilépsz az űrbe, csak végtelen feketeséget látsz, elszórt csillagokkal. Csak a Belső Vidékeken és néhány további helyen tárul eléd a szépsége. Ebben a Galaxis éppen olyan, mint az elménk. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 3. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Lũakẽàń, 57. ïniì 22.nb‑2 Sỳÿndoṙeìa – Lũakẽàń | |
320 : 5 : 43610. dzsirat szammunan (13) | nb-3 janníhaum [49] Követheted a szabályt bármily pontosan – előbb-utóbb alulmaradsz azzal szemben, akinek egyszerűen csak igaza van. (Ílgaszaumi, Numird mondásaiból, 72. sómir, 23. singir) :: Aulang Laip, Szindoria-rendszer, 43 610. dzsirat szammunan, 751nb‑3 Aulang Laip – Szindoria-rendszer – 751 nb-6 törzsek [-15] Azt szokták mondani, hogy a legsikeresebb világok azok, ahol a legnagyobb jómódban élnek. Szerintem mi szúnik vagyunk azok. Akárki vagy, akárhol jársz a szúnik között: csak bemész egy janníhaumba és családod van. Ez nagyobb erőt ad, mint bármi. (Sileni: Naplóm Nindával, 44 116. ófarguhan) :: Aulang Laip, Szindoria-rendszer, 43 610. dzsirat szammunan, 950nb‑6 Aulang Laip – Szindoria-rendszer – 950 | |
372 : 7 : 57. ïniì 23. | ||
400 : 6 : 43610. higit fínirrugan (14) | nb-7 hagyomány [-21] Egy ideig azt mondtam: „ti”. Aztán egyszer csak áttértem arra, hogy „mi”. Még nem igazán éreztem a különbséget. Azt pedig végképp nem, hogy létezik egy harmadik lépcsőfok is. (Ninda: Életem egy falevélen, 47. sómir) :: Szindoria-rendszer, Aulang Laip, 43 610. higit fínirrugan, 359nb‑7 Szindoria-rendszer – Aulang Laip – 359 nb-9 sáhaddif 1 [-23] Miért szeretjük úgy a Felhő Csillagait és a Sínisuált? Mert védelmezik népünket az ellenségtől és gyönyörködtetik lelkünket. Ha létezett valaha a Galaxis teremtő szelleme, akiben a régiek hittek, úgy a Sínisuált csakis ő teremthette. (Ílgaszaumi, Szúnahaum-szilgi, 2. sómir, 4. singir) :: Aulang Laip, Szindoria-rendszer, 43 610. higit fínirrugan, 800nb‑9 Aulang Laip – Szindoria-rendszer – 800 | |
434 : 8 : 57. ïniì 24. | ||
480 : 7 : 43610. szahut muandzsan (15) | nb-13 upeszek [-21] Mit jelent egy szúni számára a klánja és a törzse? Mit jelent bárki számára a két keze? (Ílgaszaumi, Közmondások és népi bölcsességek tára) :: Aulang Laip, Szindoria-rendszer, 43 610. szahut muandzsan, 353nb‑13 Aulang Laip – Szindoria-rendszer – 353 | |
496 : 9 : 57. ïniì 25. | ||
558 : 10 : 57. ïniì 26. | ||
560 : 8 : 43610. senut nahangan (16) | nb-15 légültetvények [-23] Közmondás, hogy a legpáratlanabb élmény a Sésszanirrógandi csúcsán állni és nézni a napot, amint egymás után alábukik a Súaf testvéreinek hat orma mögött. Kipróbáltam. Nem ér fel egy csendes délutánnal a kedvesed karjaiban. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 57. sómir) :: Aulang Laip, Szindoria-rendszer, 43 610. senut nahangan, 497nb‑15 Aulang Laip – Szindoria-rendszer – 497 nb-16 Geranti [-9] El lehet menekülni egy ember elől, el lehet menekülni egy helyzetből, csak önmagunk elől nem lehet elmenekülni. (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 16. sómir) :: Hongo Mai, 43 610. senut nahangan, 620nb‑16 Hongo Mai – 620 | |
620 : 11 : 57. ïniì 27. | ||
640 : 9 : 43610. muhat lilgamíszan (17) | ||
682 : 12 : 57. ïniì 28. | ||
720 : 10 : 43610. nodzsat ófarguhan (18) | ||
744 : 13 : 57. ïniì 29. | ||
800 : 11 : 43610. famut szimsáhuran (19) | nb-17 Handiap [90] A hétágú csillag is csak egy jelvény lenne, ha nem lenne valóságos tartalma annak, amit jelent. Egy rajz, egy geometriai forma. De mivel tartalma van, nem számít, hogy hétágú csillag vagy kék négyzet. A tartalom számít. Így van ez minden jellel, amit ember ki tud találni. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 29. sómir) :: Aulang Laip, Handiap, 43 610. famut szimsáhuran, 815nb‑17 Aulang Laip – Handiap – 815 | |
806 : 14 : 57. ïniì 30. | ||
868 : 15 : 57. ïniì 31. | ||
880 : 12 : 43610. dzsirat szisszadzsan (20) | ||
930 : 16 : 57. ïniì 32. | ||
960 : 13 : 43610. higit mulindzsan (21) | ||
992 : 17 : 57. ïniì 33. | ||
1040 : 14 : 43610. szahut ukingahan (22) | ||
1054 : 18 : 57. ïniì 34. | ||
1116 : 19 : 57. ïniì 35. | ||
1120 : 15 : 43610. senut liktuharan (23) | ||
1178 : 20 : 57. ïniì 36. | ||
1200 : 16 : 43610. muhat nendihilgan (24) | ||
1240 : 21 : 57. ïniì 37. | ||
1280 : 17 : 43610. nodzsat féninnulgan (25) | ||
1302 : 22 : 57. ïniì 38. | ||
1360 : 18 : 43610. famut dzsorehan (26) | ||
1364 : 23 : 57. ïniì 39. | ||
1426 : 24 : 57. ïniì 40. | ||
1440 : 19 : 43610. dzsirat nesszihuran (27) | ||
1488 : 25 : 57. ïniì 41. | ||
1520 : 20 : 43610. higit fattilgópan (28) | ||
1550 : 26 : 57. ïniì 42. | ||
1600 : 21 : 43610. szahut úsarrigan (29) | nb-20 Sielunt [-25] Csillaggyermekek vagyunk mindnyájan – a csillagok gyermekei. A hidrogénen és a héliumon kívül minden atom csak a csillagok magjában jöhet létre, és onnan csak akkor jut ki, ha a mag felrobban. A szupernóvák gyermekei vagyunk. (Ílgaszaumi, Terra-sóhipun, A1 rind, 635. sómir, 1175. singir) :: Aulang Laip, Sielunt, 43 610. szahut úsarrigan, 400nb‑20 Aulang Laip – Sielunt – 400 nc-4 Mwùɬnaĩt 1 [59] Szülővárosom egy hegylánc tövében épült, sík vidékre. Gyerekkoromban sokszor elnézegettem a hegyeket, tűnődtem, milyen lehet odafentről lenézni. De el sem tudtam képzelni, pedig láttam a moziban hegyről készült felvételeket. A valóság egészen más. (Ninda: Életem egy falevélen, 126. sómir) :: Sielunt, Aulang Laip, 43 610. szahut úsarrigan, 690nc‑4 Sielunt – Aulang Laip – 690 | |
1612 : 27 : 57. ïniì 43. | ||
1674 : 28 : 57. ïniì 44. | nc-3 titkár [-7] Sose mennék hivatalnoknak. Ha lusta, kárt okoz vele. Ha túl tevékeny, kárt okoz vele. Valójában kedvem lenne az összeset kirángatni az irodájából és kicsapni őket a mezőre legelni. (Ílgaszaumi, Sinettin Szierg mondásai, 72. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ïniì 44., a kék órájanc‑3 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a kék órája | |
1680 : 22 : 43610. senut sziangdzsan (30) | nc-9 ünnepnap [1] A történelem az önző és az önzetlen emberek harcáról szól. (Ílgaszaumi, Terra-sóhipun, V9 rind, 80. sómir, 115. singir) :: Aulang Laip, Sielunt, 43 610. senut sziangdzsannc‑9 Aulang Laip – Sielunt | |
Ninda 119 | ||
1736 : 29 : 57. ïniì 45. | ||
1760 : 23 : 43611. muhat saurgéman (1) | nc-10 Galaxis 1 [22] Azt mondják, én voltam az első tanítványa. Nem tudom. Azt sem tudom, mikor kezdtem tanulni tőle. De ő mindig azt mondja, hogy én voltam az ő tanára. Pedig nála többet ki tudhatna? (Szinensi: Ninda élete és tanítása, 1. sómir) :: Aulang Laip, Sielunt, 43 611. muhat saurgémannc‑10 Aulang Laip – Sielunt | |
1798 : 30 : 57. ïniì 46. | ||
1840 : 24 : 43611. nodzsat sillíman (2) | ||
1860 : 31 : 57. ïniì 47. | nc-12 ervések 1 [108] Állj meg a Sáttunat partján és nézz fel a Soérgre. Kicsinek érzed magad? Most szállj fel a légkör széléig és nézz le a Soérgre megint. Kicsinek látod? Érted már, hogy működik az Első Szían? (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 3. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Sangur Órangi, 57. ïniì 47., a szürke órájanc‑12 Sỳÿndoṙeìa – Sangur Órangi – a szürke órája | |
1920 : 25 : 43611. famut nisszugópan (3) | ||
1922 : 32 : 57. ïniì 48. | ||
1984 : 33 : 57. ïniì 49. | ||
2000 : 26 : 43611. dzsirat algillíszan (4) | ||
2046 : 34 : 57. ïniì 50. | ||
2080 : 27 : 43611. higit nangrifan (5) | ||
2108 : 35 : 57. ïniì 51. | ||
2160 : 28 : 43611. szahut fargiszíman (6) | nc-14 Sídisuan [-19] Ámmaít először azzal válhatott egy kis időre a Galaxis fontos személyiségévé, hogy volt benne egy szikrányi abból, ami Nindát Nindává tette: hitt az emberekben, hitt önmagában, hitt Ninda fontosságában (noha egészen más szempontból, de tisztán látta, hogy egyetlen ember, sőt gyerek is lehet galaktikus fontosságú). Ahhoz, ami neki akkor kellett, ennél tovább nem is kellett látnia. (Aini: Ninda életének mellékszereplői, 1. A.) :: Sídisuan, Aulang Laip, 43 611. szahut fargiszíman, 415nc‑14 Sídisuan – Aulang Laip – 415 | |
2170 : 36 : 57. ïniì 52. | ||
2232 : 37 : 57. ïniì 53. | ||
2240 : 29 : 43611. senut dzsanargan (7) | ||
2294 : 38 : 57. ïniì 54. | ||
2320 : 30 : 43611. muhat lidzsúmatan (8) | ||
2356 : 39 : 57. ïniì 55. | ||
2400 : 31 : 43611. nodzsat karisszinan (9) | ||
2418 : 40 : 57. ïniì 56. | nc-16 diplomácia [2] Mehetsz a dolgod után, amíg örvényleni nem kezd körülötted az idő. Akkor állj meg, nézz körül, figyelj és gondolkozz. Ne várd meg, hogy elkezdjen lassan aláhullani. (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 25. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ïniì 56., a fehér órájanc‑16 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a fehér órája | |
2480 : 41 : 57. ïniì 57. | ||
2480 : 32 : 43611. famut angdzsagan (10) | nc-17 kirik [-18] Sok állat van, amiktől egész sor érzelmet kaphatsz. A kiriktől megkaphatod a világmindenség összes pozitív érzelmét. (Ninda: Életem egy falevélen, 144. sómir) :: Aulang Laip, Sídi Köztársaság, 43 611. famut angdzsagannc‑17 Aulang Laip – Sídi Köztársaság | |
2542 : 42 : 57. ïniì 58. | ||
2560 : 33 : 43611. dzsirat szílgaran (11) | nc-18 Szinensi 1 [-25] Mindannyian összemossuk a határait annak, hogy milyenek vagyunk, milyennek hisszük magunkat, illetve milyenek szeretnénk lenni. Én sem vagyok kivétel. Ha azt hiszed, hogy te igen, azzal beláttad, hogy nem. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 16. sómir) :: Aulang Laip, Sídisuan, 43 611. dzsirat szílgaran, 349nc‑18 Aulang Laip – Sídisuan – 349 | |
2604 : 43 : 57. ïniì 59. | ||
2640 : 34 : 43611. higit nirséhagan (12) | ||
2666 : 44 : 57. ïniì 60. | ||
2720 : 35 : 43611. szahut szammunan (13) | ||
2728 : 45 : 57. ỹÿllà 1. | ||
2790 : 46 : 57. ỹÿllà 2. | ||
2800 : 36 : 43611. senut fínirrugan (14) | nc-21 üzenet [-7] Mi a bölcsesség? Miért tőlem kérdezed? Mert én egy bölcs vagyok? Lehetek éppen az is. De mire mész te azzal, ami nekem bölcsesség? A saját bölcsességedre van szükséged. Ha megtalálod, te is bölcs leszel. Ha az enyémet használod, csak utánzó. (Ninda: A fény lúmái, 112.) :: Aulang Laip, Sídi Köztársaság, 43 611. senut fínirrugan, 511nc‑21 Aulang Laip – Sídi Köztársaság – 511 | |
2852 : 47 : 57. ỹÿllà 3. | ||
2880 : 37 : 43611. muhat muandzsan (15) | ||
2914 : 48 : 57. ỹÿllà 4. | ||
2960 : 38 : 43611. nodzsat nahangan (16) | nc-22 találkozó 1 [22] Életünk fonalán a találkozások a gyöngyszemek. (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 41. sómir) :: Aulang Laip, Sídi Köztársaság, 43 611. nodzsat nahangan, 800nc‑22 Aulang Laip – Sídi Köztársaság – 800 | |
2976 : 49 : 57. ỹÿllà 5. | ||
3038 : 50 : 57. ỹÿllà 6. | ||
3040 : 39 : 43611. famut lilgamíszan (17) | nc-27 futárhajó 1 [-6] Egész sor olyan pillanat van életünkben, amikor valami mássá változunk. Vannak ezek között, amikor mássá változtatjuk magunk körül a világot is. (Lí-Nindaran: Gondolatok, 244. sómir) :: Aulang Laip, Sídi Köztársaság, 43 611. famut lilgamíszan, 812nc‑27 Aulang Laip – Sídi Köztársaság – 812 | |
3100 : 51 : 57. ỹÿllà 7. | ||
3120 : 40 : 43611. dzsirat ófarguhan (18) | ||
3162 : 52 : 57. ỹÿllà 8. | ||
3200 : 41 : 43611. higit szimsáhuran (19) | ||
3224 : 53 : 57. ỹÿllà 9. | ||
3280 : 42 : 43611. szahut szisszadzsan (20) | ||
3286 : 54 : 57. ỹÿllà 10. | ||
3348 : 55 : 57. ỹÿllà 11. | ||
3360 : 43 : 43611. senut mulindzsan (21) | ||
3410 : 56 : 57. ỹÿllà 12. | ||
3440 : 44 : 43611. muhat ukingahan (22) | ||
3472 : 57 : 57. ỹÿllà 13. | ||
3520 : 45 : 43611. nodzsat liktuharan (23) | nd-1 Tuolré [-23] Minden világnak más a szépsége. (Ílgaszaumi, Közmondások és népi bölcsességek tára) :: Tuolré, Aulang Laip, 43 611. nodzsat liktuharan, 850nd‑1 Tuolré – Aulang Laip – 850 | |
3534 : 58 : 57. ỹÿllà 14. | ||
3596 : 59 : 57. ỹÿllà 15. | ||
3600 : 46 : 43611. famut nendihilgan (24) | nd-2 piac [70] Bármit, amit elveszítesz, talán pótolni tudsz, talán nem – kivéve az időt. Nem létezik arra mód, hogy az elveszített időt pótolni lehessen. (Lí-Nindaran: Az Első Szían, 326. sómir) :: Tuolré, Aulang Laip, 43 611. famut nendihilgan, 890nd‑2 Tuolré – Aulang Laip – 890 | |
3658 : 60 : 57. ỹÿllà 16. | ||
3680 : 47 : 43611. dzsirat féninnulgan (25) | ||
3720 : 61 : 57. ỹÿllà 17. | ||
3760 : 48 : 43611. higit dzsorehan (26) | nd-4 adó [-10] Ő is apránként ismerte meg az életet, mint minden gyerek. Beutazta a Galaxist, iskolába járt velem együtt. Most, felnőtt korunkban is ugyanúgy élünk, mint mindenki más. Ez az ő titka. Nem különbözik senkitől. Ettől más. (Szinensi: Ninda élete és tanítása, 80. sómir) :: Aulang Laip, 43 611. higit dzsorehan, 450nd‑4 Aulang Laip – 450 | |
3782 : 62 : 57. ỹÿllà 18. | nd-5 sajtótájékoztató [-22] Millió és millió lakott világ. Mindegyiken millió és millió elme. Ki lenne képes biztonsággal állítani, hogy nincs közöttük akárhány Nindához hasonló? S Ninda mégis csupán egy van. (Sileni: Ninda élete, 2.) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ỹÿllà 18., a sárga órájand‑5 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a sárga órája | |
3840 : 49 : 43611. szahut nesszihuran (27) | ||
3844 : 63 : 57. ỹÿllà 19. | ||
3906 : 64 : 57. ỹÿllà 20. | ||
3920 : 50 : 43611. senut fattilgópan (28) | ||
3968 : 65 : 57. ỹÿllà 21. | ||
4000 : 51 : 43611. muhat úsarrigan (29) | ||
4030 : 66 : 57. ỹÿllà 22. | ||
4080 : 52 : 43611. nodzsat sziangdzsan (30) | nd-6 tánctabu [-24] Mindenki sugároz jeleket, minden ember, aki valaha élt vagy fog ezután. Talán egykor sokakban volt meg a képesség, hogy vegyék és visszasugározzák őket, csak elveszett. Ma csupán néhányan vagyunk képesek az alapjelek észlelésén kívül többre. (Aini: Mentális lélektan, A rind, 1. kötet, 62. sómir) :: Aulang Laip, 43 611. nodzsat sziangdzsan, 770nd‑6 Aulang Laip – 770 | |
Ninda 120 | ||
4092 : 67 : 57. ỹÿllà 23. | nd-9 bíróság 1 [10] Életünk egy álom, amiért kockára teszünk mindent, pedig nem látja senki más. (Lí-Nindaran: Gondolatok, 63. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ỹÿllà 23., a szürke órájand‑9 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a szürke órája | |
4154 : 68 : 57. ỹÿllà 24. | ||
4160 : 53 : 43612. famut saurgéman (1) | ||
4216 : 69 : 57. ỹÿllà 25. | ||
4240 : 54 : 43612. dzsirat sillíman (2) | ||
4278 : 70 : 57. ỹÿllà 26. | ||
4320 : 55 : 43612. higit nisszugópan (3) | ||
4340 : 71 : 57. ỹÿllà 27. | ||
4400 : 56 : 43612. szahut algillíszan (4) | ||
4402 : 72 : 57. ỹÿllà 28. | ||
4464 : 73 : 57. ỹÿllà 29. | ||
4480 : 57 : 43612. senut nangrifan (5) | ||
4526 : 74 : 57. ỹÿllà 30. | ||
4560 : 58 : 43612. muhat fargiszíman (6) | ||
4588 : 75 : 57. ỹÿllà 31. | ||
4640 : 59 : 43612. nodzsat dzsanargan (7) | ||
4650 : 76 : 57. ỹÿllà 32. | ||
4712 : 77 : 57. ỹÿllà 33. | ||
4720 : 60 : 43612. famut lidzsúmatan (8) | ||
4774 : 78 : 57. ỹÿllà 34. | ||
4800 : 61 : 43612. dzsirat karisszinan (9) | nd-12 hipnolabor [-12] Némelyek azt mondják, hogy Ninda a fhangít fejlesztette tovább, de nem tudnak felelni a kérdésre, hogy hát miképpen. Nem erről van szó. Nem Ninda fejlesztette tovább a fhangít, hanem a fhangí Nindát. Amíg nem ismerte, nem lett volna miről megírnom könyvemnek a J és L rindekről szóló fejezeteit. (Aini: Ninda lélekrajza a csoport számára, 2. szint 8. kör, J1A rind, 1/95/17.) :: Aulang Laip, 43 612. dzsirat karisszinan, 778nd‑12 Aulang Laip – 778 | |
4836 : 79 : 57. ỹÿllà 35. | ||
4880 : 62 : 43612. higit angdzsagan (10) | nd-14 Tahunki [-4] Tudni nem akkor jó, ha hasznosítani tudjuk. Tudni jó. (Ílgaszaumi, Külföldi Gyűjtemények, Idézetek szindor íróktól, 7454.) :: Aulang Laip, 43 612. higit angdzsagan, 291nd‑14 Aulang Laip – 291 | |
4898 : 80 : 57. ỹÿllà 36. | ||
4960 : 81 : 57. ỹÿllà 37. | ||
4960 : 63 : 43612. szahut szílgaran (11) | ||
5022 : 82 : 57. ỹÿllà 38. | ||
5040 : 64 : 43612. senut nirséhagan (12) | ||
5084 : 83 : 57. ỹÿllà 39. | ||
5120 : 65 : 43612. muhat szammunan (13) | ||
5146 : 84 : 57. ỹÿllà 40. | ||
5200 : 66 : 43612. nodzsat fínirrugan (14) | nd-15 Áhanin [92] Ő volt a középpont, ő volt a fény, ő volt a nappal, ő volt az éj, ő volt a festő és az ecset, ő volt a modell és a vászon, ő volt világunk: Limelullí. (Ílgaszaumi, Vahule Ílu: Limelullí Első Eposza) :: Áhanin, Aulang Laip, 43 612. nodzsat fínirrugan, 815nd‑15 Áhanin – Aulang Laip – 815 | |
5208 : 85 : 57. ỹÿllà 41. | ||
5270 : 86 : 57. ỹÿllà 42. | nd-20 másodfok [-23] Ha versenyt rendeznének, hogy ki talált barátot a legtöbb világon – nem tudom, ki lenne a második helyezett. (Sileni: Naplóm Nindával, 43 991. nahangan) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ỹÿllà 42., a sárga órájand‑20 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a sárga órája | |
5280 : 67 : 43612. famut muandzsan (15) | ||
5332 : 87 : 57. ỹÿllà 43. | ||
5360 : 68 : 43612. dzsirat nahangan (16) | ||
5394 : 88 : 57. ỹÿllà 44. | ||
5440 : 69 : 43612. higit lilgamíszan (17) | ||
5456 : 89 : 57. ỹÿllà 45. | ||
5518 : 90 : 57. ỹÿllà 46. | ||
5520 : 70 : 43612. szahut ófarguhan (18) | ||
5580 : 91 : 57. ỹÿllà 47. | ||
5600 : 71 : 43612. senut szimsáhuran (19) | ||
5642 : 92 : 57. ỹÿllà 48. | ||
5680 : 72 : 43612. muhat szisszadzsan (20) | ||
5704 : 93 : 57. ỹÿllà 49. | ||
5760 : 73 : 43612. nodzsat mulindzsan (21) | ||
5766 : 94 : 57. ỹÿllà 50. | ||
5828 : 95 : 57. ỹÿllà 51. | ||
5840 : 74 : 43612. famut ukingahan (22) | nd-21 Antaur 1 [4] Ha az űrben kering egy kő, amin lehet energiát és nyersanyagokat termelni, de nem látsz rajta emberi életet: nézd meg a másik oldalon. (Ílgaszaumi, Közmondások és népi bölcsességek tára) :: Aulang Laip, Antaur-rendszer, 43 612. famut ukingahannd‑21 Aulang Laip – Antaur-rendszer | |
5890 : 96 : 57. ỹÿllà 52. | ||
5920 : 75 : 43612. dzsirat liktuharan (23) | ||
5952 : 97 : 57. ỹÿllà 53. | ||
6000 : 76 : 43612. higit nendihilgan (24) | ||
6014 : 98 : 57. ỹÿllà 54. | ||
6076 : 99 : 57. ỹÿllà 55. | ||
6080 : 77 : 43612. szahut féninnulgan (25) | ||
6138 : 100 : 57. ỹÿllà 56. | ||
6160 : 78 : 43612. senut dzsorehan (26) | ||
6200 : 101 : 57. ỹÿllà 57. | ||
6240 : 79 : 43612. muhat nesszihuran (27) | ||
6262 : 102 : 57. ỹÿllà 58. | ||
6320 : 80 : 43612. nodzsat fattilgópan (28) | ||
6324 : 103 : 57. ỹÿllà 59. | ||
6386 : 104 : 57. ỹÿllà 60. | ||
6400 : 81 : 43612. famut úsarrigan (29) | ||
6448 : 105 : 57. śùndë 1. | ||
6480 : 82 : 43612. dzsirat sziangdzsan (30) | ||
Ninda 121 | ||
6510 : 106 : 57. śùndë 2. | ||
6560 : 83 : 43613. higit saurgéman (1) | ||
6572 : 107 : 57. śùndë 3. | ||
6634 : 108 : 57. śùndë 4. | ||
6640 : 84 : 43613. szahut sillíman (2) | ||
6696 : 109 : 57. śùndë 5. | ||
6720 : 85 : 43613. senut nisszugópan (3) | ||
6758 : 110 : 57. śùndë 6. | ne-1 Mỳtaṙï [91] Akiket kirekesztesz a társadalmadból, megteremtik a saját társadalmukat és téged kirekesztenek belőle. Akiket kirekesztesz a kultúrádból, megteremtik a saját kultúrájukat és téged kirekesztenek belőle. Amivel másokat stigmatizálsz, az nekik az összetartozás büszke jelképe lesz. Ha különbnek tartod magad másoknál, azzal bizonyítottad, hogy ők különbek nálad. (Sileni: Naplóm Nindával, 44 316. karisszinan) :: Mỳtaṙï, Ḱãẘssà Üdülőövezet, 57. śùndë 6., a sárga órájane‑1 Mỳtaṙï – Ḱãẘssà Üdülőövezet – a sárga órája | |
6800 : 86 : 43613. muhat algillíszan (4) | ||
6820 : 111 : 57. śùndë 7. | ||
6880 : 87 : 43613. nodzsat nangrifan (5) | ne-2 ügyvéd [6] A gonoszság bármilyen jó cél érdekében gonoszság marad. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 15. sómir) :: Aulang Laip, 43 613. nodzsat nangrifan, 755ne‑2 Aulang Laip – 755 | |
6882 : 112 : 57. śùndë 8. | ||
6944 : 113 : 57. śùndë 9. | ||
6960 : 88 : 43613. famut fargiszíman (6) | ||
7006 : 114 : 57. śùndë 10. | ||
7040 : 89 : 43613. dzsirat dzsanargan (7) | ne-4 zsarolás [109] Sokan nem szeretnek minket a Galaxisban. De azt mindenhol elismerik, hogy egyenesek vagyunk és másokat éppen úgy megvédünk, mint a saját érdekeinket. Nekem, aki Szindoria örökös körmönfontságából kerültem ide, a Testvériség olyan üdítő volt, mint a Sevalgettur hideg vize. (Ninda: Életem egy falevélen, 15. sómir) :: Haurang Szilgi, 43 613. dzsirat dzsanarganne‑4 Haurang Szilgi | |
7068 : 115 : 57. śùndë 11. | ||
7120 : 90 : 43613. higit lidzsúmatan (8) | ||
7130 : 116 : 57. śùndë 12. | ||
7192 : 117 : 57. śùndë 13. | ||
7200 : 91 : 43613. szahut karisszinan (9) | ||
7254 : 118 : 57. śùndë 14. | ||
7280 : 92 : 43613. senut angdzsagan (10) | ||
7316 : 119 : 57. śùndë 15. | ||
7360 : 93 : 43613. muhat szílgaran (11) | ||
7378 : 120 : 57. śùndë 16. | ||
7440 : 121 : 57. śùndë 17. | ||
7440 : 94 : 43613. nodzsat nirséhagan (12) | ||
7502 : 122 : 57. śùndë 18. | ||
7520 : 95 : 43613. famut szammunan (13) | ||
7564 : 123 : 57. śùndë 19. | ||
7600 : 96 : 43613. dzsirat fínirrugan (14) | ||
7626 : 124 : 57. śùndë 20. | ||
7680 : 97 : 43613. higit muandzsan (15) | ||
7688 : 125 : 57. śùndë 21. | ||
7750 : 126 : 57. śùndë 22. | ||
7760 : 98 : 43613. szahut nahangan (16) | ne-6 Farin [-24] A tenger, a napfény, az erdő mindenkié. Egy világ minden morzsája megillet mindenkit. Így rendelte a tham. (Szinensi: Összegyűjtött lúmáim, 17.) :: Farin, Aulang Laip, 43 613. szahut nahangan, 417ne‑6 Farin – Aulang Laip – 417 | |
7812 : 127 : 57. śùndë 23. | ||
7840 : 99 : 43613. senut lilgamíszan (17) | ||
7874 : 128 : 57. śùndë 24. | ne-10 csavargás [82] Ha nem tudsz egyénekben gondolkodni, csak csoportokban, inkább ne gondolkodj. Csak ártasz vele. (Szinensi: Összegyűjtött lúmáim, 148.) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. śùndë 24., a sárga órájane‑10 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a sárga órája | |
7920 : 100 : 43613. muhat ófarguhan (18) | ||
7936 : 129 : 57. śùndë 25. | ||
7998 : 130 : 57. śùndë 26. | ||
8000 : 101 : 43613. nodzsat szimsáhuran (19) | ||
8060 : 131 : 57. śùndë 27. | ||
8080 : 102 : 43613. famut szisszadzsan (20) | ||
8122 : 132 : 57. śùndë 28. | ||
8160 : 103 : 43613. dzsirat mulindzsan (21) | ||
8184 : 133 : 57. śùndë 29. | ||
8240 : 104 : 43613. higit ukingahan (22) | ||
8246 : 134 : 57. śùndë 30. | ||
8308 : 135 : 57. śùndë 31. | ||
8320 : 105 : 43613. szahut liktuharan (23) | ne-13 Harongi [42] Szindorián is sokat beszélgettem az emberekkel. Ez nem különbség. A különbség az, hogy ott csak kevesen álltak szóba velem. Itt nincs olyan, hogy csavargó. A Testvériségben a fogalmat sem ismerjük. És mindenki szóba áll velem. (Ninda: Beszélgetések, bevezető, 1.) :: Aulang Laip, 43 613. szahut liktuharan, 450ne‑13 Aulang Laip – 450 | |
8370 : 136 : 57. śùndë 32. | ||
8400 : 106 : 43613. senut nendihilgan (24) | ||
8432 : 137 : 57. śùndë 33. | ||
8480 : 107 : 43613. muhat féninnulgan (25) | ||
8494 : 138 : 57. śùndë 34. | ||
8556 : 139 : 57. śùndë 35. | ||
8560 : 108 : 43613. nodzsat dzsorehan (26) | ||
8618 : 140 : 57. śùndë 36. | ||
8640 : 109 : 43613. famut nesszihuran (27) | ||
8680 : 141 : 57. śùndë 37. | ||
8720 : 110 : 43613. dzsirat fattilgópan (28) | ||
8742 : 142 : 57. śùndë 38. | ||
8800 : 111 : 43613. higit úsarrigan (29) | ||
8804 : 143 : 57. śùndë 39. | ne-15 Vỳḩaůteń [-19] Ílna Dulejoszti különleges szerepet töltött be Ninda gyerekkorában. Ő volt az első dzserang, aki úgy beszélt vele, mint egyenrangúval. Ámmaít persze összehasonlíthatatlanul fontosabb volt már a kezdeti időszakban is, de ebben Ílna volt az első. (Aini: Ninda életének mellékszereplői, 3. I.) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. śùndë 39., a sárga órájane‑15 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a sárga órája | |
8866 : 144 : 57. śùndë 40. | ||
8880 : 112 : 43613. szahut sziangdzsan (30) | ||
Ninda 122 | ||
8928 : 145 : 57. śùndë 41. | ||
8960 : 113 : 43614. senut saurgéman (1) | ||
8990 : 146 : 57. śùndë 42. | ||
9040 : 114 : 43614. muhat sillíman (2) | ||
9052 : 147 : 57. śùndë 43. | ||
9114 : 148 : 57. śùndë 44. | ||
9120 : 115 : 43614. nodzsat nisszugópan (3) | ||
9176 : 149 : 57. śùndë 45. | ||
9200 : 116 : 43614. famut algillíszan (4) | ||
9238 : 150 : 57. śùndë 46. | ||
9280 : 117 : 43614. dzsirat nangrifan (5) | ||
9300 : 151 : 57. śùndë 47. | ||
9360 : 118 : 43614. higit fargiszíman (6) | ||
9362 : 152 : 57. śùndë 48. | ||
9424 : 153 : 57. śùndë 49. | ||
9440 : 119 : 43614. szahut dzsanargan (7) | ne-19 esküvő 1 [-25] Mint az előző rindben tárgyaltuk, az egyén mentális képességei és aktivitásai széles skálán mozoghatnak. Ebben a rindben a csoport mentalizmusával fogunk foglalkozni, amely gyökeresen eltérő lehet a csoportot alkotó egyénekétől. (Aini: Mentális lélektan, E rind, 1. kötet, 1. sómir) :: Aulang Laip, 43 614. szahut dzsanargan, 290ne‑19 Aulang Laip – 290 ne-22 esküvő 2 [59] A Testvériség több tízezer éve csillagközi nép. Ezért van, hogy minden ünnepünk, minden emelkedett pillanatunk a csillagokhoz szól – és a csillagokról szól. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 211. sómir) :: Aulang Laip, 43 614. szahut dzsanargan, 395ne‑22 Aulang Laip – 395 | |
9486 : 154 : 57. śùndë 50. | ne-20 tanácskozás 1 [-20] A Szindoriához tartozó Ászkú kikötőjében hat szúni polgárt megtámadtak. Senki sem sérült meg. Az esszidzsinna hatékonyan közbelépett. A szihannat-séharun még nem hozott döntést. (Ílgaszaumi, Galaktikus Hírek, 43 614. szahut dzsanargan) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. śùndë 50., a sárga órájane‑20 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a sárga órája | |
9520 : 120 : 43614. senut lidzsúmatan (8) | ||
9548 : 155 : 57. śùndë 51. | ||
9600 : 121 : 43614. muhat karisszinan (9) | ||
9610 : 156 : 57. śùndë 52. | ||
9672 : 157 : 57. śùndë 53. | ||
9680 : 122 : 43614. nodzsat angdzsagan (10) | nf-3 derkun [95] Boldogtalan sokféleképpen lehet valaki. Ha beteg, ha elhagyta a kedvese, ha nincs hol laknia, ha rossz emberek veszik körül, s még száz ok miatt. Boldog csak egyféleképpen lehetsz. (Ninda: Kommentárok az Első Szíanhoz, 26. sómir) :: Aulang Laip, 43 614. nodzsat angdzsagan, 850nf‑3 Aulang Laip – 850 | |
9734 : 158 : 57. śùndë 54. | ||
9760 : 123 : 43614. famut szílgaran (11) | ||
9796 : 159 : 57. śùndë 55. | ||
9840 : 124 : 43614. dzsirat nirséhagan (12) | nf-4 kórház [-1] Egész sor alkalom volt, amikor csillagközi veszekedés tárgya lett, hogy velem mi történik. De hát még magam sem értettem, hogyan magyarázhattam volna el az én jó Hiragi barátomnak, hogy mindez lényegtelen ahhoz képest, hogy leülhetsz és nézheted, amint megcsavarodik az idő? (Ninda: Életem egy falevélen, 89. sómir) :: Aulang Laip, 43 614. dzsirat nirséhagan, 450nf‑4 Aulang Laip – 450 | |
9858 : 160 : 57. śùndë 56. | ||
9920 : 161 : 57. śùndë 57. | ||
9920 : 125 : 43614. higit szammunan (13) | nf-5 Szaisz [-22] Mindenhol barátságokat köt, mindenhol felfedezi a maga kis meghitt zugait, mindenhol megtalálja a szépséget. Már akkor az Első Szían alapján élt, amikor a gondolatot még meg sem alkotta hozzá. (Sileni: Naplóm Nindával, 44 400. sillíman) :: Szaisz, Nirn illiar, Aulang Laip, 43 614. higit szammunan, 780nf‑5 Szaisz, Nirn illiar – Aulang Laip – 780 | |
9982 : 162 : 57. śùndë 58. | ||
10000 : 126 : 43614. szahut fínirrugan (14) | ||
10044 : 163 : 57. śùndë 59. | ||
10080 : 127 : 43614. senut muandzsan (15) | ||
10106 : 164 : 57. śùndë 60. | ||
10160 : 128 : 43614. muhat nahangan (16) | ||
10168 : 165 : 57. ńaũḱan 1. | ||
10230 : 166 : 57. ńaũḱan 2. | ||
10240 : 129 : 43614. nodzsat lilgamíszan (17) | ||
10292 : 167 : 57. ńaũḱan 3. | ||
10320 : 130 : 43614. famut ófarguhan (18) | ||
10354 : 168 : 57. ńaũḱan 4. | ||
10400 : 131 : 43614. dzsirat szimsáhuran (19) | ||
10416 : 169 : 57. ńaũḱan 5. | ||
10478 : 170 : 57. ńaũḱan 6. | nf-10 fegyelmi [-24] Én soha nem voltam úgy tele gondolatokkal, mint ő. Soha nem tudtam úgy hatni az emberekre, mint ő. Persze erre neki az a válasza, hogy ő viszont soha nem tudott volna Szinensi lenni. (Szinensi: Ninda élete és tanítása, 43. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ńaũḱan 6., a fehér órájanf‑10 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a fehér órája | |
10480 : 132 : 43614. higit szisszadzsan (20) | ||
10540 : 171 : 57. ńaũḱan 7. | ||
10560 : 133 : 43614. szahut mulindzsan (21) | ||
10602 : 172 : 57. ńaũḱan 8. | ||
10640 : 134 : 43614. senut ukingahan (22) | nf-11 Liendu [-15] Hányszor megkérdezték tőlem, mit jelent ő nekem voltaképpen. Röviden csak annyit szoktam felelni, hogy a barátom. De ez ennél összetettebb. Régóta jogi doktor voltam, amikor ő még nem is élt, de soha nem tanultam még annyit, mint őtőle. (Ámmaít Ídara: Barátságom Nindával, 37.) :: Liendu, Aulang Laip, 43 614. senut ukingahan, 820nf‑11 Liendu – Aulang Laip – 820 | |
10664 : 173 : 57. ńaũḱan 9. | ||
10720 : 135 : 43614. muhat liktuharan (23) | nf-12 hipnopédia [-14] Ámmaít a barátom. Ezért elnézem neki, hogy olyan sokáig nem tudta, mi a fontos és mitől. (Ninda: Életem egy falevélen, 344. sómir) :: Aulang Laip, 43 614. muhat liktuharan, 900nf‑12 Aulang Laip – 900 | |
10726 : 174 : 57. ńaũḱan 10. | ||
10788 : 175 : 57. ńaũḱan 11. | ||
10800 : 136 : 43614. nodzsat nendihilgan (24) | nf-14 haddisí-fongdzsirut [103] Egyre többen és többen tudtunk róla, hogy Ninda rendkívüli. Mindenki egy-egy másik részletét. A teljes képet csak a csoport tagjai ismerhették meg – és nem is szabad senki másnak. (Szinensi: Ninda mentális struktúrája, 11.) :: Auszíní, 43 614. nodzsat nendihilgan, 980nf‑14 Auszíní – 980 | |
10850 : 176 : 57. ńaũḱan 12. | ||
10880 : 137 : 43614. famut féninnulgan (25) | ||
10912 : 177 : 57. ńaũḱan 13. | ||
10960 : 138 : 43614. dzsirat dzsorehan (26) | ||
10974 : 178 : 57. ńaũḱan 14. | ||
11036 : 179 : 57. ńaũḱan 15. | nf-18 titkosszolgálat [103] Ha elmesélsz egy történetet, a hallgatóid lelkében olvashatsz – akárcsak ők a tiédben és azéban, aki a történetet megírta. A zenénél ugyanez a helyzet. (Lí-Nindaran: Gondolatok, 33. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ńaũḱan 15., a lila órájanf‑18 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm – a lila órája | |
11040 : 139 : 43614. higit nesszihuran (27) | ||
11098 : 180 : 57. ńaũḱan 16. | ||
11120 : 140 : 43614. szahut fattilgópan (28) | ||
11160 : 181 : 57. ńaũḱan 17. | ||
11200 : 141 : 43614. senut úsarrigan (29) | ||
11222 : 182 : 57. ńaũḱan 18. | ||
11280 : 142 : 43614. muhat sziangdzsan (30) | ||
Ninda 123 | ||
11284 : 183 : 57. ńaũḱan 19. | ||
11346 : 184 : 57. ńaũḱan 20. | ||
11360 : 143 : 43615. nodzsat saurgéman (1) | nf-19 tüntetés [52] Néha megkérdezik, engem lecsuktak-e valaha Szindorián. És senki sem hiszi el, hogy ha lecsuktak volna, már nem élnék. (Ninda: Életem egy falevélen, 62. sómir) :: Jakamma, Aulang Laip, 43 615. nodzsat saurgéman, 790nf‑19 Jakamma – Aulang Laip – 790 | |
11408 : 185 : 57. ńaũḱan 21. | ||
11440 : 144 : 43615. famut sillíman (2) | ||
11470 : 186 : 57. ńaũḱan 22. | nf-20 kártérítés [103] Pénz? Az mi? Nem, félreértesz, a szó jelentését természetesen tudom. Mire jó a pénz? Mit oldott meg valaha? És mennyi kárt okozott? (Ílgaszaumi, Sinettin Szierg mondásai, 60. sómir) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 57. ńaũḱan 22.nf‑20 Sỳÿndoṙeìa – Ḱaŷndïm | |
11520 : 145 : 43615. dzsirat nisszugópan (3) | nf-22 kiáltvány [102] Különös, hogy milyen sokan próbálták eszközül felhasználni politikai céljaikra – hiszen csak egy gyerek volt –, s hogy ez mennyire lepergett róla. Nem is sikerült senkinek. Egyvalaki van, aki ha nem is politikai, de szakmai, üzleti karrierje fellendülését neki köszönheti, éppen az, aki soha nem akarta felhasználni őt, de őáltala lett a Galaxis egyik legismertebb ügyvédje. Én. (Hiragi: Találkozásaim Nindával, 9. sómir) :: Aulang Laip, Jakamma, 43 615. dzsirat nisszugópan, 486nf‑22 Aulang Laip – Jakamma – 486 | |
11532 : 187 : 57. ńaũḱan 23. | ||
11594 : 188 : 57. ńaũḱan 24. | ||
11600 : 146 : 43615. higit algillíszan (4) | ||
11656 : 189 : 57. ńaũḱan 25. | ||
11680 : 147 : 43615. szahut nangrifan (5) | ||
11718 : 190 : 57. ńaũḱan 26. | ||
11760 : 148 : 43615. senut fargiszíman (6) | ||
11780 : 191 : 57. ńaũḱan 27. | nf-24 emigrálás [76] Mi mindketten ugyanabban a velejéig romlott államrendszerben nőttünk fel, de egészen más környezetben. Ő szerencsésebb helyzetből indult. De a szerencséje ekkorra elfogyott. Egy ostoba, beképzelt, gonosz, önző államban csak idő kérdése, hogy mikor fogy el az ember szerencséje. Nem hiszem, hogy lett volna más választása. (Ninda: Beszélgetések, 45.) :: Sỳÿndoṙeìa, Lènirsõômaÿ, 57. ńaũḱan 27., a fehér órájanf‑24 Sỳÿndoṙeìa – Lènirsõômaÿ – a fehér órája | |
11840 : 149 : 43615. muhat dzsanargan (7) | ||
11842 : 192 : 57. ńaũḱan 28. | ||
11904 : 193 : 57. ńaũḱan 29. | ||
11920 : 150 : 43615. nodzsat lidzsúmatan (8) | ||
11966 : 194 : 57. ńaũḱan 30. |
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
712067 – 99,8%
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
817811 s\shakespeare william\WS1.ZIP::00ws110.txt
ph-21 id [-470] ()ph‑21 ·· -395 (2139 › 60:49) 734 121 szó (705 897+24 081+4143) 5 085 877 betű (4 921 786+164 091) 5 623 605 jel (@537 728) | 693, 69,29%, 417 724 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 184 szórás -75–109 (ph-19, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2229. nap, 327 szó/nap, 2281 betű/nap, 77:11/sómir, 0,95 oldal/nap | 2027.8.3.:437, 3086 18. 10:47 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 192 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 20 (2%) 673 |