Jasszani
43 713. dzsirat nisszugópan
709
Hait némileg rosszallotta, hogy ezt a gyereket már tíznaposan elvitték Hangilaoranra, de óvakodott ennek hangot adni; jól tudta, hogy mindhárom lány butaságnak nevezné az aggodalmait. Szúnahaumon minden lakott helyen olyan tisztaság van, ami Szindorián csak fontos középületekben – Hangilaoranon pedig aztán végképp, ott olyan sok takarítóautomatát használnak, mint a hajókon.
Márpedig amit ezek hárman butaságnak tartanak, az butaság. Ninda szava olyan, mintha maga a Galaxis mondta volna, de a másik kettő is… teljesen ugyanolyanok. Hiszen együtt írták Az Első Szíant. A tanulmányaikat nem együtt írják, de amit egyik ír, a másik kettő is elolvassa és megbeszélik. Aini most egy esszén dolgozik a saunisiak fák iránti szeretetéről és annak megnyilvánulásáról a nyelvben. Ő is olvasta, ami eddig elkészült, sokat tanult is belőle, mert a nyelvtudása még hagyott kívánnivalót maga után. Olyanokról mesél, mint hogy sailis, vagyis zöld a köznyelvben azt is jelenti, hogy nagyszerű, a jaršinalevelek színe alapján. Viszont suone, ami egy sötétebb zöld, a šiunidinák levelének színe, azt a többletjelentést vette föl, hogy langyos, mert a šiunidinák a sarkvidék közelében élnek. Meg hogy a testmagasságot jelentő melléknév fokozása eiksis (apró), eikānesis (enyhítő képzővel, azaz kevésbé apró), uodīris (átlagos), āndromas (magas), āndromaitis (fokozó képzővel) és jaršinaiskas. Akkora, mint egy jaršina…
– Dòp loǎk aiškevy? – állt meg mellette Áuszi.
Hait sóhajtott. A fia is ezen a keverék nyelven beszél, hogy máshogy, egész nap ezt hallja.
– Miért, már éhes vagy? – kérdezte tiszta szindorul.
– Nem azért – váltott a gyerek ugyancsak szindorra –, csak örülök, ha itthon vannak.
– Igen, én is. Gondolom, most már hamarosan befutnak. Mi sem oly rég értünk haza.
– Ámbár ami azt illeti, ha éppen valami ennivalót akartál készíteni…
Hait csak rábámult a gyerekére. „Ámbár ami azt illeti”? Az egész gyerek csak negyvenhárom éves, de állandóan ilyen fordulatokat használ. Persze, Ninda hatása ez is, tőle tanulja ezt a csiszolt beszédet. Szándékosan tanítja rá, akárcsak az ikreket… és ha őszinte akar lenni, hát őt magát is. Ámmaítot kevésbé kell, őt a diplomata múltja felkészítette rá, hogy emelkedetten fogalmazzon.
És a kiejtése is. Már húszévesen tökéletesen ejtette mind a négy nyelvet, csak az r és az ṙ megkülönböztetésével voltak még gondjai, de huszonöt-huszonhat éves korára az is elmúlt.
Mire a lányok megjöttek, Hait elkészítette a sehaddut, halgikin módra, aurí-hatingi és aurí-szintu sajttal, simmutai runankrémmel, többféle zöldséggel. Ninda csak rápillantott, bólintott és hozzálátott a salátához.
– Milyen napotok volt? – kérdezte Hait, ahogy szokta.
– Csendes – felelte Szinensi –, a első két előadáson úgy aludt, mint a fanguri, csak amikor Rauhári arról beszélt, hogyan tükrözi a sziler, dzsalv és kahorgi ruhadivat a társadalmi változásokat, akkor azért kellett már a tejecske. Jót evett, aztán már aludt is, félig már azalatt, amíg tisztába tettem.
– Mi az a fanguri? – kérdezte Áuszi.
– Egy kicsi állat Auríhaumon. Tél elején elbújik egy föld alatti üregbe, a bejáratot betömi falevelekkel, és alszik tavaszig.
Aini már oda is tartotta a suagját a kisfiú elé. A képernyőn világosbarna bundájú, kerek fülű állatka volt.
– Ez aranyos – bólintott Áuszi. – Örülök, hogy Ilgá is ilyen.
←ph-11 inanszik [-20] Ha az intoleranciát tolerálod, intoleráns vagy. (Ílgaszaumi, Terra-sóhipun, M6998 rind, 833. sómir, 1211. singir) :: Szúnahaum, Hangilaoran, 43 713. famut sillíman, 415ph‑11 ph-12 id [-539] () :: Szúnahaum, Jasszani, 43 713. dzsirat nisszugópan, 709ph‑12 →
ph-12 id [-539] () :: Szúnahaum, Jasszani, 43 713. dzsirat nisszugópan, 709ph‑12 ·· -513 (2113 › 60:03) 724 880 szó (696 998+23 745+4137) 5 019 795 betű (4 857 992+161 803) 5 556 676 jel (@536 881) | 684, 68,4%, 411 715 idézet, 13:52 mű 1020 átlag, 134 szórás -26–108 (na-19, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2171. nap, 331 szó/nap, 2312 betű/nap, 76:10/sómir, 0,97 oldal/nap | 2027.6.21.:1239, 3089 22. 20:14 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 183 (26%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph HIMSÚNI | 11 (1%) 673 |