„Valamit csinálsz valahogyan – és legközelebb is úgy. Valamit leteszel valahová – és ott hagyod. Még nem is gondolsz rá, de hagyományt teremtesz.”
Szinensi: Összegyűjtött lúmáim,
302.
302.
Jasszani
43 667. higit nendihilgan
namindan-harvakin
450
Erre az alkalomra átrendezték a két ház közötti területet, amit a lombját fölébe terítő huhalliról Ninda huhallupnak nevezett el. Kibővítették az ülőgarnitúrát, most két hosszabb, ívelt pamlagból állt, amik tojásdad formán vettek körül három asztalt. Az asztalokon a szúnik két elmaradhatatlan szokása szerint enni-innivaló, és több helyen letéve suagok, amikből már elkezdtek felfelé szállingózni a jól ismert zöld feliratok. Már látták az Aulang Laipot és a Hallihuat Fónirdot is. A Testvériség hazatér a Testvériséghez.
A pamlagokat pedig a Ninda Társaság számára hozatták. Itt volt mindenki – még maga Ninda is, amint Hiragi megállapította, hiszen Ninda eddig még vajmi csekély érdeklődést tanúsított a Társaság munkája iránt.
– Mozgalmas volt ez a dzsúmi – állapította meg Hait, aki már egészen hátradőlve, feltámasztott lábbal ült. Áuszi egyre gyorsabban növekedett. – Namindan-dzsúmikor ketten indultatok be a Galaxisba, de négyen tértetek haza. A dzsáhifannunnal pedig beírtad magad a történelembe, sien.
Ninda lebiggyesztette a száját.
– Legfeljebb Szindoria történelmébe, és abba sem hosszú időre. Pár évszázad és elfelejtik.
– Dehogy felejtik – felelte Vaheffun, a most már Ninda-levéltárnak nevezett gyűjtemény fő kompilátora; Sugiran és Andzsihut átengedte neki a munka vezetését, és ők inkább arra koncentráltak, hogy annyi dzserang hírügynökséggel teremtsenek munkakapcsolatot, amennyivel csak lehet. – Még a Kíreán-rezsimet sem fogják elfelejteni, nemhogy a te fellépésedet. Az ugyanis egy hőstett, és az emberek szomjazzák a romantikát. Engem egészen meglepett, hogy a szindorok csak mostanára határozták el, hogy filmet készítenek belőle.
Ninda mosolygott. Ők némi késéssel értesültek erről, mert amikor Dúnszi hiperfonált a hírrel, ők a műtőben voltak a száfunnupon. A filmet Sâáneś Mëêreloý fogja rendezni. Ha megkapja Ninda hozzájárulását, természetesen. Megkapta, egy vállvonással és a „felőlem” szócskával.
– Romantikus… ugyan. Bementünk, beszélgettünk, Vuird velünk evett, de válaszolni nem tudott.
– „Velünk evett” – idézte Hait –, ez egészen úgy hangzott, mint annak idején a csavargók világában.
– Többé-kevésbé annak szántam – bólintott Ninda –, de mégsem egészen, mert Vuird nem lett közülünk való azáltal, hogy együtt ettünk, és a társai sem. Hing-hing, szóval nem volt ebben semmi hősies. Enni nem egy hőstett. A hatalomtól való megfosztásukat pedig Ámmaít mondta ki, nem én. Remélem, Sâáneś nem fogja azt állítani a filmben, hogy én voltam, mert az akkora ostobaság lenne, mint a Súaf. Ahogy Salumaton mondják, nekem túl rövid az orrom ehhez.
– Majd beszélünk Szánesszel – felelte Fíraszengi azon a hangon, amiből mindenkinek világos volt, hogy a rendező kellemetlenségekre számíthat, ha bárhogyan kiforgatja Ninda szerepét az eseményekben.
– Fura lesz egy másik kislányt látni a helyeden – mondta Aini.
– Hát igen. Meg a tiéteken is. A szindoroknak meg, gondolom, a híres nagy kék csoda helyén lesz fura másvalakit látni.
– Eddig tiltotta a törvény, hogy Kíreánt megjelenítsék filmen – magyarázta Ámmaít. – A „kék csoda” egy szindor mondás, ami kihasználja a kék jelentésű szó hasonlóságát egy trágár szóhoz.
– Mi az a kíreán? – kérdezte Sileni, aki a szúni kisgyerekek szokása szerint az asztal alatt játszott az ikrekkel és az állatokkal.
– Ez egy ember neve, kicsim – felelte Szinensi.
– Dĺup – fejezte ki véleményét a kicsi tömören. – És mi az a trágár?
– Hát amikor azt mondod valakire, hogy dĺup – kacagott föl Szinensi, és a többiek vele nevettek.
– Ha visszatérhetek a hőstett kérdésére – szólalt meg Sotten, a Társaság legújabb tagja –, azt hiszem, Halgellir barátom írt erről már korábban.
– Mire gondolsz, a Hikkenun-ciklusra? – pillantott rá a másik fhangímester.
– Egy régebbi művedre. Sommek umen khen rauth – ákhban nin immifh inen.
– Ó, erre – mosolygott Halgellir. – Már nem is emlékeztem rá. „Khop darja harkin szinfhen – rokhnud nit khúme immifh.”
– Igen, ohangi – szólt közbe Lingdzsaéti –, bár szerintem ehhez valójában csak a Namminir-lúma teszi hozzá az adott kontextust… de nem silgunban vagyunk, és a társaság nagy része egy szavunkat sem érti.
– Igazad van, ohangi – hajtott fejet Sotten szelíden. – Elnézést.
– Hát ez a Ninda Társaság – mosolygott Ámmaít –, Ninda pedig odavan a fhangíért, úgyhogy a Társaság összejövetelein aligha lehet bárkinek is kifogása ellene.
– Egy pillanat – szólalt meg Andzsihut. – Suórin, Hilgan Száhannífi, suórin.
– Sénu, sénu, Andzsihut – felelte egy női hang az asztalon fekvő suagból. – Hilgan Száhannífi köszönti az Abroncsvilágot. Itt Engriti, a Felhő gyermeke.
– Az Abroncsvilág köszönti gyermekeit a Hilgan Száhannífin. Veletek utazik-e még Sigerszip?
– Sénu, sénu, Andzsihut fiam – válaszolt egy másik, idősebb nő. – Hát ismét a Felhőben.
– Ismét Szúnahaumon, anyám. Szeretnék bemutatni neked egy különleges gyermeket.
– Mindnyájan különlegesek vagyunk, fiam.
– De nem egyformán – vágta rá Ninda. – A legtöbben köznapi módon különlegesek, de akadnak néhányan, akik különleges módon különlegesek. És közöttük is a többség köznapi módon különleges módon különleges, csak kevesen vannak, akik különleges módon különleges módon különlegesek.
– No lám – mondta a suag –, egy lánycsemete, aki a Jorokkenin-számbaun dzsullát idézi, namindan-harvakin délelőttjén.
– Namindan-harvakin vidám délelőttjén egy lány sétált a Sorengur partján-ján-ján-ján – nevetett Ninda, s már énekelve folytatta. – Namindan-harvakin vidám délelőttjén arra jött egy fiú, akit még sose látott-tott-tott-tott. Namindan-harvakin vidám délelőttjén egy fiú jött szembe és rámosolygott-gott-gott-gott. Namindan-harvakin vidám délelőttjén a lány visszamosolygott a fiúra-ra-ra-ra, namindan-harvakin vidám délelőttjén belökte a fiút a Sorengurba-ba-ba-ba!
– Művelt gyerekeket terem felétek jó Szúnahaum – nevetett az asszony. – Ez a csibész dalocska akkor volt divat, amikor én még nem is éltem.
– Ami azt illeti, ezt a gyereket még csak nem is az Abroncsvilág termette, anyám – mondta Andzsihut. – Sivatagi hirkeninbokorban jött a világra, sötét utcák mélyén nevelkedett.
– Mit, csak nem az a szöszke csitri, akiért megőrülnek a dzserangok csillagszerte?!
– Hát de – dünnyögte Hait a beállt nagy csendben. Itthon a Testvériségben ritka eset volt, hogy valaki, aki egyébként nem ismerte Nindát, tudott a dzserang világokon terjedő kultuszról.
– No, elmegyek és megnézlek magamnak, csak boruljon fölém a Sínisuál.
Ezzel Sigerszip letette. A jelenlevők derültségét Halgellir öntötte szavakba.
– Lám, ketten is vagyunk, akik ismeretlenül is hallottunk már rólad, sien-Ninda. Egy ekkora országban nem is rossz!…
– Ha kettőről tudunk, lehet négy is – hahotázott Hiragi.
Amikor a vidámság csillapodott, Andzsihut megjegyezte:
– Igazából persze azon kell megdöbbennünk, hogy a dzserangok közül ennyien ismernek, sien, anélkül hogy valójában ismernének. Azt hiszem, a fő ok mellett, amiért megalapítottuk a Ninda Társaságot, az is szempont, hogy ennek az okait is kutatásra érdemesnek tartjuk.
Ninda ránézett azzal a tipikusan szelíd, egyszerre kutató-firtató és mélyen megértő Ninda-tekintetével.
– Mit akarsz ezen kutatni, ohangi-Andzsihut? A tömegpszichológia csillagideje létező tudomány, mit lehet ehhez még hozzátenni?
– Azt a részét, ami nem tömegpszichológia. Mert azt elismerem, hogy Akárhol világ Bárhol falucskájában egy öreg kertész, aki semmit sem ismer a Galaxisból a közeli kisvároson kívül, csak amit lát a tévében, elhiszi a tévének, hogy te egy ekkora szummumi-dzsummumi vagy. Honnét lehetne saját világképe? A kérdés nem ez, és nem is az, hogy a tévé honnét veszi. Hanem hogy akitől a tévé veszi, az honnét veszi.
←oi-7 tudósítás [-21] Ostoba vagy gonosz embert nem szabad megválasztani állami vezetőnek. Arról ismered fel őket, hogy ilyen pozícióra jelentkeznek. (Ninda: Nemlétező politikai beszédeim, 142.) :: Áhurin Dzsammígí, 43 667. famut nendihilgan, 250oi‑7 oi-8 Társaság [28] Valamit csinálsz valahogyan – és legközelebb is úgy. Valamit leteszel valahová – és ott hagyod. Még nem is gondolsz rá, de hagyományt teremtesz. (Szinensi: Összegyűjtött lúmáim, 302.) :: Szúnahaum, Jasszani, 43 667. higit nendihilgan, namindan-harvakin, 450oi‑8 oi-9 śuẁsynẽp [-19] A tenger ugyanolyan fontosnak érzi minden csepp vizét. (Ninda: A fény lúmái, 3031.) :: Szúnahaum, Jasszani, 43 667. szahut féninnulgan, namindan-harvakin, 340oi‑9→
605865 b\bunyan john\jbun310.zip::jbun310.txt
625599 d\dumas alexandre pere\dcrim10.zip::dcrim10.txt
645504 w\ward grady\mthes10.zip::mthesaur.txt
663362 z\zola emile\ztril10.zip::ztril10.txt
672650 l\lewis meriwether\lcjnl10.zip::lcjnl10.txt
688919 – 99,7%
695663 g\guthrie william\truck10.zip::truck10.txt
734721 m\motley john lothrop\jm85v10.zip::jm85v10.txt
742247 c\clough a h\plivs10.zip::plivs10.txt
747878 b\bunyan john\jbun210.zip::jbun210.txt
805922 w\ward grady\mpron10.zip::cmudict.txt
ph-17 dírvizsga [-535] És mindig előbukkant egy-egy újabb világ, amiről mi sosem hallottunk, de Ninda hírneve már ott is elterjedt, ott is tömegek imádják. Egyszer megemlítettem neki ezt, hozzátéve, hogy mennyi rengeteg világ lehet még, ahol rajonganak érte, és nem is hallunk róla. Bólintott és azt felelte, képzeljem el, hogy akkor még mennyi világ lehet, ahol soha nem is hallottak róla. (Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával, 217.)ph‑17 -485 (2127 › 60:29) 730 076 szó (701 933+24 000+4143) 5 056 362 betű (4 892 821+163 541) 5 593 765 jel (@537 403) | 689, 68,89%, 415 721 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 159 szórás -50–109 (ph-16, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2198. nap, 330 szó/nap, 2300 betű/nap, 76:33/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.8.:1383, 3087 20. 0:30 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 188 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 16 (2%) 673 |