\Y – szindor betű
\NH – nem magyar betű
\NY – nem szindor betű
\L – bármely betű
\NL – nem bármely betű
\WB – szókezdet
\WE – szóvég \HV – magyar magánhangzó
\NHV – nem(magyar magánhangzó)
\HC – magyar mássalhangzó
\NHC – nem(magyar mássalhangzó)
24 ←ng-18 csemegebolt [37] Most jelent meg a negyedik könyv a Ninda-mítoszról. Öt professzor dolgozott rajta. Szegénykék. Amíg velem foglalkoznak, nem érnek rá arra, hogy hanyatt feküdjenek a fűben és nézzék a felhőket, ha vannak felhők a világukon. Vagy éjjel a csillagokat. (Ninda: Életem egy falevélen, 645. sómir) :: Aulang Laip, 43 615. senut nesszihuran, 825ng‑18 ng-19 tüntetők [24] Zenetörténészek szerint az úld billentyűzetének felépítése, a hét egészhang és öt félhang rendszere még Ősi Földről származik. Sok ezerféle hangszer született ennek alapján. A szakértők az úldot tartják a legbonyolultabbnak és a legkifejezőbbnek, a fokozatmentes billentési szög és sebesség miatt. (Ílgaszaumi, Terra-sóhipun, Sz16 rind, 936. sómir, 528. singir)ng‑19 ng-20 bajnokság 1 [80] Sokan olyan komolyan veszik a játékot, mintha az életük függne tőle. Mások játéknak veszik, amitől igazából függ az életük. Melyik a nagyobb hiba? (Ninda: A fény lúmái, 796.) :: Aulang Laip, 43 615. famut sziangdzsan, 400ng‑20→
„Zenetörténészek szerint az úld billentyűzetének felépítése, a hét egészhang és öt félhang rendszere még Ősi Földről származik. Sok ezerféle hangszer született ennek alapján. A szakértők az úldot tartják a legbonyolultabbnak és a legkifejezőbbnek, a fokozatmentes billentési szög és sebesség miatt.”
Ílgaszaumi, Terra-sóhipun,
Sz16 rind, 936. sómir, 528. singir
Sz16 rind, 936. sómir, 528. singir
Amikor a suag megszólalt és bemondta Ámmaít nevét, Ninda nyugodtan felelte:
– Sénu.
A szúni szokások szerint mindenki mindenhol válaszolt a hívásokra. Dzserangoknak nem mindig, de Ninda igen.
– Nem zavarlak? – kérdezte a suag a köntöse zsebében. Szúniul, köszönés nélkül, ahogy ők szokták.
– Nem. Mondd csak, Ámmaít.
– Szóval van otth… Szindorián egy kis ribillió. Néhány ezer ember összegyűlt a Barna Ház előtt, a kormány lemondását követelik, és néhány transzparensen…
– Várj, várj! Lassabban. Mi az a ribillió, mi az a Barna Ház és mi az a transzparens?
– Bocsáss meg. Ribillió az, amikor egy csomó ember együtt lázong, követel valamit.
– Értem. Ilyenbe már keveredtünk Jakammán, csak nem tudtam, hogy hívják.
– A transzparens egy nagy felirat, amit a lázongók a levegőbe emelnek, hogy messziről is lássák. Lehet egyszerű tábla, amire írtak vagy rajzoltak valamit, de lehet vetített holokép vagy lézerkép. A Barna Ház pedig egy épület Ḱaŷndïmban, ahol sok kormányhivatalnak van a székhelye, például a belügyminisztériumnak is.
– Rendben, eddig értem.
– Nos hát, a tüntetők némelyike a te neveddel ellátott transzparenst tart a magasban, és mindkettőnk neve elhangzott egy kis beszédben, amit az egyik vezetőjük tartott a ŚÂW Televízióban. Az egy ellenzéki tévétársaság. Én is elbeszélgettem velük, és szeretnének veled is beszélni.
Ninda a felnőttekre nézett.
– Ha kedved van, beszélj velük nyugodtan – mondta Angrolími.
Ninda felállt.
– Nem untatlak vele benneteket, amúgy is szindorul kell beszélnünk.
Kisétált a suarihunba, leült a legelső benyílóban, az asztalkára tette a suagot maga elé, és rámosolygott a barátjára.
– Hát akkor hadd hallom, mit kíván a ŚÂW Televízió.
– Egy-két huszad és összekötlek benneteket – felelte Ámmaít, és visszahívta Szindoriát.
Ninda már ismerősként nézett Lỹŷkśůnaḩỳra.
– Ḱeŷl, mit szeretnél?
– Üdvözöllek a nézők és a magam nevében, Nìïndà. Szeretnélek meghívni, hogy vegyél részt kis beszélgetésünkben a kormány lemondását követelő tüntetésről, ami jelenleg zajlik a Barna Ház előtt. Engedd meg, hogy bemutassam műsorvezetőtársamat, Śuẁle Kỳnõòtṙeỹt, és velünk van a stúdióban Ãnvaỹp Sĩnneń professzor, politikai elemző. Először is megmutatnám neked a saját nevedet két táblán, amiket jelenleg is a magasba tartanak a Ṙeyků parkban. Kollégáim máris beadják a képet, igen, én már látom, te is látod, Nìïndà?
Ninda egyáltalán nem reagált arra, hogy egy embercsoport az ő nevét emeli a magasba egy parkban.
– És ettől lemond a kormány?
– Ööö… hogy mondtad, kérlek?
– Azt kérdeztem: és ettől lemond a kormány? Attól, hogy az én nevem van ott, vagy hogy ti ott beszélgettek?
– Nos, természetesen nem, de…
– És attól, hogy ők ott tüntetnek?
– Nem… nyilván ettől sem, de…
– Mit de? Pár ezer ember kimegy a parkba kiabálni, majd jól megverik és letartóztatják őket, de más nem fog történni. Miért nem ment ki a parkba Ḱaŷndïm összes lakója? Az több millió, de az ervé már százezer embert se tud letartóztatni. Miért nem mennek ki az emberek a többi városban, a többi világon? Ott is ugyanaz a kormány van hatalmon. Ti erről beszélgettek? Minek? Attól mi történik, azon kívül, hogy fizetést kaptok ezért?
Lỹŷkśůnaḩỳ kényszeredetten elmosolyodott.
– Te mindig a dolgok lényegéhez nyúlsz vissza és kimondasz mindent.
– Mit számít az? – vont vállat Ninda. – Tudsz válaszolni bármelyik kérdésemre? Nem tudsz. Megmondom, hogy miért. Mert van egy rendszer, és te annak vagy a része.
– Mindannyian a részei vagyunk.
– Én nem – rázta meg a fejét Ninda. – Én kívül állok a ti sỳÿndoṙ társadalmatokon. Amikor ott éltem, akkor is kívül álltam, mert kirekesztettetek belőle. Most már nem élek ott. Ha akkor nem kellettem, hát ne kelljek most se.
– Hát… kár, hogy így látod, mert az volt a szándékom, hogy megkérlek, szólj a tüntetőkhöz egy nagy kivetítőn át.
Ninda ismét megvonta a vállát, mint aki naponta szól több ezres tömegekhez.
– Semmi akadálya. De mit vársz ettől?
– Nem tudom – mondta a műsorvezető őszintén. – De a médiaszakmában, ahol én dolgozom, az ember hamar megtanulja, hogy bármiből kikerekedhet valami érdekes. Egy kis türelmedet kérem, a kollégáim már dolgoznak azon, hogy… nem, már kész is! Bármikor kitehetjük a képedet a Barna Házzal szemközti kivetítőre, csak szólnod kell.
– Hát akkor tedd ki.
S a képe megjelent a Śikỳŵn-székház oldalán a nagy kivetítőn. Eddig is milliók látták az arcát, a beszélgetés eddigi része is élőben ment, akárcsak a korábbi tévébeszélgetés Lỹŷkśůnaḩỳval – de a ŚÂW a törvény értelmében nem használhatott olyan technikát, amivel a nézők közvetlen visszajelzést adhattak volna. Ninda most először szólhatott tömegnyi emberhez úgy, hogy azok válaszolhattak is. A környéken hemzsegtek a kamerák és a mikrofonok.
Ahogy megjelent az arca, az emberek elkezdték bökdösni a mellettük állókat, nézzék, nézzék, ott van Ninda. Aztán a tömeg tapsviharban tört ki.
– Ninda vagyok – szólalt meg a hatalmas hangszórókból most már a hang is, szállt a tér fölött, s most már azok is őrá figyeltek, akik eddig nem látták jól a kivetítőt. Az emberek tapsoltak és a nevét kiabálták.
– Ḱeŷl a tévéből felhívott és megkért, hogy beszéljek veletek – kezdte Ninda, és a tömeg elcsendesedve figyelt rá. – De miről beszéljünk? A kormány megbuktatásáról? Hát menjetek és buktassátok meg. Gondolom, nem én kellek hozzá, egy sũùnỹ gyerek fél galaxisnyi távolságból. De ha tévedek és nélkülem nem tudjátok megcsinálni, szóljatok!
Az emberek nevettek.
– Nem, akkor sem megyek oda, ha nélkülem nem boldogultok. A ti világotok nem az én világom, pedig ott születtem, négy hónapja lehet, hogy eljöttem onnan, de nincs már hozzá semmi közöm. De azért csak szóljatok, ha nem tudjátok egyedül megbuktatni a kormányt. Segíteni nem tudok és nem is akarok, de ki tudlak nevetni benneteket.
Az emberek meghökkentek.
– Mire számítottatok? Hány emberből áll a kormány? Én nem tudom, ti tudjátok. Ezer? Egymillió? És hányan vagytok ti? Vagy csak ti akarjátok megbuktatni a kormányt, akik ide eljöttetek? Ezt nem hiszem. Szerintem nem sokan lehetnek az egész Szövetségben, akiknek érdekében áll a kormány megmaradása. Néhány gazdag ember, gondolom. Mindig úgy szokott lenni, hogy van néhány gazdag ember, akiknek úgy tetszik, hogy a szegények még szegényebbek legyenek, és csinálnak maguknak olyan kormányt, ami erről gondoskodik. De az nem szokott lenni – fölemelte a hangját –, hogy egy gyerektől várják a csodát, egy gyerek nevét emelik a magasba, hogy majd megoldja a bajaikat! Ilyenről még nem hallottam. Persze attól még megtörténhetett. Nagy a Galaxis.
Kis szünetet tartott, végigpillantott az embereken. Ekkor vette észre, hogy két férfi áll a kis benyíló előtt, a falra vetített képet nézik, a téren, utcákon, parkban összesereglett embereket, akikhez ő beszél, és ők is eléggé meg vannak lepve.
Folytatta.
– Ha abban kértek segítséget, hogy elmozdítsátok a kormányt, hozzám hiába jöttök. Hozzám akkor gyertek, ha önmagatokat akarjátok megmozdítani.
Búcsúzó mozdulattal fölemelte kezét, és kikapcsolt.
←ng-18 csemegebolt [37] Most jelent meg a negyedik könyv a Ninda-mítoszról. Öt professzor dolgozott rajta. Szegénykék. Amíg velem foglalkoznak, nem érnek rá arra, hogy hanyatt feküdjenek a fűben és nézzék a felhőket, ha vannak felhők a világukon. Vagy éjjel a csillagokat. (Ninda: Életem egy falevélen, 645. sómir) :: Aulang Laip, 43 615. senut nesszihuran, 825ng‑18 ng-19 tüntetők [24] Zenetörténészek szerint az úld billentyűzetének felépítése, a hét egészhang és öt félhang rendszere még Ősi Földről származik. Sok ezerféle hangszer született ennek alapján. A szakértők az úldot tartják a legbonyolultabbnak és a legkifejezőbbnek, a fokozatmentes billentési szög és sebesség miatt. (Ílgaszaumi, Terra-sóhipun, Sz16 rind, 936. sómir, 528. singir)ng‑19 ng-20 bajnokság 1 [80] Sokan olyan komolyan veszik a játékot, mintha az életük függne tőle. Mások játéknak veszik, amitől igazából függ az életük. Melyik a nagyobb hiba? (Ninda: A fény lúmái, 796.) :: Aulang Laip, 43 615. famut sziangdzsan, 400ng‑20→
ph-17 dírvizsga [-38] És mindig előbukkant egy-egy újabb világ, amiről mi sosem hallottunk, de Ninda hírneve már ott is elterjedt, ott is tömegek imádják. Egyszer megemlítettem neki ezt, hozzátéve, hogy mennyi rengeteg világ lehet még, ahol rajonganak érte, és nem is hallunk róla. Bólintott és azt felelte, képzeljem el, hogy akkor még mennyi világ lehet, ahol soha nem is hallottak róla. (Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával, 217.)ph‑17 11 (2129 › 60:32) 730 573 szó (702 430+24 000+4143) 5 060 004 betű (4 896 463+163 541) 5 597 407 jel (@537 403) | 689, 68,89%, 415 721 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 158 szórás -49–109 (ph-15, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2203. nap, 329 szó/nap, 2296 betű/nap, 76:44/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.15.:483, 3089 24. 19:39 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 188 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 16 (2%) 673 |