\Y – szindor betű
\NH – nem magyar betű
\NY – nem szindor betű
\L – bármely betű
\NL – nem bármely betű
\WB – szókezdet
\WE – szóvég \HV – magyar magánhangzó
\NHV – nem(magyar magánhangzó)
\HC – magyar mássalhangzó
\NHC – nem(magyar mássalhangzó)
-15 ←pc-18 vallás 2 [-25] Talán az esküvője utáni saunisi út volt az első, ahol úgy éreztem: tudatosan választja ki az útvonalát, hogy olyan világokra is eljusson, ahol még nem járt. Mert ő Ninda – és őt várják. (Ámmaít Ídara: Majdnem Ninda apja vagyok, 970.)pc‑18 pc-19 diplomaták [-15] Nindával tett útjaimat két csoportba sorolhatom. Amikor találkoztam vele a hajóján vagy valamely világon, beszélgettünk, együtt ettünk, láthattam fellépni, beszélgetni emberekkel – és amikor talán több tucatnyi naprendszer választott el minket egymástól, de ott találtam a keze nyomát. (Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával, 1.) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 61. śùndë 1., a fehér órájapc‑19 pc-20 fellépés [-14] Hogyne lennék hálás a Testvériségnek. El is küldhettek volna azon a hajnalon, vagy elvihettek volna egy harmadik államba és kirakhattak volna azzal, hogy kiszabadítottunk Szindoriáról, most már kezdj magaddal, amit tudsz. Nem írta elő a tham, hogy kötelesek fölvenni engem az Élet Fájára. (Sileni: Naplóm Nindával, 44 011. muandzsan) :: Szúnahaum, Jasszani, 43 699. famut sziangdzsan, jallinan-szisszakin, 330pc‑20→
„Nindával tett útjaimat két csoportba sorolhatom. Amikor találkoztam vele a hajóján vagy valamely világon, beszélgettünk, együtt ettünk, láthattam fellépni, beszélgetni emberekkel – és amikor talán több tucatnyi naprendszer választott el minket egymástól, de ott találtam a keze nyomát.”
Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával,
1.
1.
Ḱaŷndïm
61. śùndë 1.
a fehér órája
Dr. ÝŶlléip szótlanul hallgatta végig a kiselőadást.
– A helyzet a következő, ÝŶlléip doktor úr – kezdte a vörös hajú, rövid szakállat viselő hívó, akit Marszenának hívtak, és a kicsiny Aglavi Köztársaság védelmi minisztériumából kereste. – Onerja tevékenysége egyre erősebben sérti az érdekeinket. A ködöt felosztó egyezmény teljesen egyértelmű, a hajóik koordinátái számos alkalommal szintén teljesen egyértelműen a mi területünkre eső koordináták voltak. Arra még csak közvetett bizonyítékaink vannak, hogy leszálltak egyes lakatlan világainkon és ott is folytattak kitermelést, de folyik a közvetlen bizonyítékok beszerzése. Onerja, mondanom sem kell, következetesen tagad mindent, és sorozatos számonkéréseinkre elutasítóan reagálnak. Sajnálatos módon szembe kell néznünk azzal, hogy hamarosan nemkívánatos következményei lehetnek ennek a helyzetnek. Ezért szeretnénk megtudni, hogy Sỳÿndoṙeìának mint a mindkét országhoz legközelebb fekvő jelentős államnak mi a látásmódja ebben a kérdésben.
ÝŶlléip doktor közönyös arccal megcsóválta a fejét.
– Kérem?
– Ez Sỳÿndoṙeìa látásmódja. Nem segédkezünk önöknek háborút vívni, Marszena doktor úr. Hivatalosan közlöm kormányával – és Õnereìa kormányával is rögtön közölni fogom –, hogy amelyik ország elsőként fellép fegyveresen, azt a Sỳÿndoṙeìa Államszövetség agresszornak fogja tekinteni és beavatkozik a megtámadott fél védelmében. Ha netán kétséges lenne, hogy ki lőtt elsőnek, akkor úgy tekinjük, hogy mindkettő, és mindkét államot agresszornak tekintjük. Ezt pedig úgy fogjuk végrehajtani, hogy egyenesen az agresszor kormánya ellen indítunk támadást, minden egyéb potenciális célpontot figyelmen kívül hagyva. Mégpedig oly módon, hogy ezt a kormányt eltávolítjuk. Hogy ezt követően új választásokat írnak ki, vagy a vétkes országot Sỳÿndoṙeìa egyszerűen annektálja, arról nem tudok nyilatkozni.
Dr. Marszena igyekezett palástolni csalódottságát.
– Ez mintha nem egészen vágna egybe országának korábbi politikájával, ÝŶlléip úr.
– Nem is szükséges, hogy egybevágjon, Marszena úr. Egybevág helyette azzal, amit Nìïndàtól tanultunk. Az első a béke és a nyugalom, mert ez kell ahhoz, hogy az emberek rendes körülmények között élhessenek.
Az aglavi diplomata felvonta a szemöldökét; munkaköre ezúttal nem akadályozta abban, hogy kifejezésre juttassa az érzelmeit.
– Nìïndàtól?… ezzel meglepett, dr. ÝŶlléip.
– Tudja, dr. Marszena, ennek az országnak a kormányzata, bár nem ment könnyen, magáévá tette azokat az elveket, amiket Nìïndà tanított nekünk.
– Ezt érdeklődéssel hallgatnám meg mint magánember, ÝŶlléip doktor úr. Diplomáciai küldetésem azonban behatárolja lehetőségeimet.
– Megértem, Marszena doktor úr. Így tehát kérem, tolmácsolja kormányának a sỳÿndoṙ kormány nyomatékos figyelmeztetését mindkét ország számára – hangsúlyozni kívánom, hogy egyenlő mértékben –: Sỳÿndoṙeìa legmarkánsabb fellépésével kell szembenéznie annak az országnak, amelyik önök közül tettleges formában kezdeményez ellenségeskedést. Ez a fellépés azonban nem lesz sem több, sem kevesebb, mint hogy annak az országnak a kormányát kivonjuk a forgalomból. Természetesen nincs kétségem afelől, hogy hadászatilag ez képességünkben áll.
– Tudomásul vettem közlését, dr. ÝŶlléip, és ebben az értelemben fogom tájékoztatni kormányomat. Köszönöm, hogy időt szakított rám.
ÝŶlléip természetesen tájékoztatta a védelmi minisztériumot a beszélgetésről, Èwrań miniszterhelyettessel beszélt.
– Helyesen járt el, ügyvivő úr – bólogatott a száraz modorú tisztviselő, akinek magas homlokát fehér ívben keretezte maradék hajzata. – Állhatunk mi bármennyire a Testvériség érdekszférájában, Sỳÿndoṙeìa akkor is nagyhatalom ebben a galaktikus térségben, az volt a Ḱïyṙeàn-rendszer idején és az maradt most is. Azzal, hogy hozzánk fordultak a kérdésükkel, Âklavỳ elismerte fölényünket – végeredményben aligha tehet mást egy olyan állam, amely két naprendszerben négy lakott világot birtokol és féltucat hadihajója van, ha jól emlékszem. Õnereìa sem nagyobb. Őket értesítette már állásfoglalásunkról?
– Még nem, miniszterhelyettes úr, beszélgetésünk után hívom őket.
– Rendben. Kérem, értesítsen, ha bármi érdemleges elhangzik.
Onerszi nyelven Oneré volt az ország neve, amit az aglavi ügyvivő Onerja, a szindorok pedig Õnereìa néven ismertek. A hiperfonhívásra egy meghökkentően fiatalnak tűnő, egészen világos, gyakorlatilag hófehér bőrű és hajú nő válaszolt. Persze, értette meg ÝŶlléip, albinizmus, ettől még lehetnek a szülei akármilyen színűek.
– Üdvözlöm – mondta a nő valamivel mélyebb hangon, mint amire a férfi számított. Illően köszöntötte és összefoglalta neki Aglavival folytatott beszélgetését. A nő kifejezéstelen arccal hallgatta végig.
– No de Illeip úr – mondta végül kissé indignálódottan –, hiszen éppen Agillavi az, amely rendszeresen betör Onerébe. Vagy nem is mondanám betörésnek, hiszen úgy járnak át a határon, mintha otthon lennének.
– Engedelmével, Valoranoparakkanan asszony – tartotta fel a kisujját ÝŶlléip –, sajnálatomra azt vagyok kénytelen közölni, hogy Sỳÿndoṙeìa kormánya nem tartja magát kompetensnek annak eldöntésében, hogy melyik országnak van igaza. Sem egyes eseti incidenseik kérdésében, sem az egész problémahalmazra vonatkozóan nem kívánunk döntőbíróként fellépni. Erre ott vannak a csillagközi jogi intézmények. Amennyiben Sỳÿndoṙeìa beavatkozna az önök országai közötti viszályba, az kizárólag egy netáni fegyveres konfliktus gyors lezárása érdekében történhet, az imént vázolt módon.
– Tudomásul veszem, Illeip úr – felelte a nő ugyanazzal a merev arccal, de ekkor eltűnődött, és mintha némi élet költözött volna az arckifejezésébe. – De megenged egy kérdést? Az ön szavait idézem: „mert Nindától így tanultuk”. Önök egy kamaszlány világlátása szerint alakítják ki külpolitikájukat?
– Nem egészen, Valoranoparakkanan asszony. Nìïndàtól azt tanultuk, hogy hallgassunk a józan észre. Ő semmit sem mondott a külpolitikáról – annál többet beszélt a háborúról. Sỳÿndoṙeìa számára éppen úgy, mint bármely ország számára, amely értelmes módon intézi ügyeit, a háború semmiféle probléma megoldására nem lehet eszköz. Ellenkezőleg, a háború csak probléma lehet.
– Úgy. Megenged most egy személyes kérdést?
– Parancsoljon velem.
– Ön így gondolkodott akkor is, amikor hazáját Kíreán elnök vezette?
ÝŶlléip elmosolyodott.
– Nem, asszonyom. Természetesen a háborút akkor sem pártoltam, Nìïndànak azonban testestül-lelkestül ellene voltam. Akkor is diplomáciai ügyvivőként működtem, ÎÌdaṙa úrral kollégák voltunk, mielőtt ő a Testvériségbe távozott.
– S ki győzte meg, hogy álljon át a másik oldalra?
– Vûyrd Ḱïyṙeàn, asszonyom.
Ekkor derült ki, hogy a nőnek vannak érzelmei, de mint diplomata elrejti őket. Most nem volt rá képes: leplezetlen megdöbbenés látszott az arcán.
– Az államelnök?
– Igen, Valoranoparakkanan asszony. Amikor Nìïndà nála járt és ő képtelen volt válaszolni neki, akkor mérlegre tettem a róla alkotott gondolataimat és az iránta táplált feltétel nélküli tiszteletemet. Elismerem, hogy nem ment könnyen, de kiábrándultam Ḱïyṙeànból. Egyébként hasonlóképpen történt számos barátommal, kollégámmal, alighanem sokakkal az országban. Nìïndà más eset. Neki már nem vagyok feltétel nélküli rajongója. Egyszerűen csak hallgatok rá, mert amit mond, azt a józan ész nevében mondja. Mondanom sem kell, hogy az állásfoglalás, amelyet önnel és Âklavỳ képviselőjével közöltem, nem a saját véleményem, hanem kormányom utasításának megfelelően járok el. Nìïndànak pedig fogalma sincs az egészről.
A nő visszaváltott a kifejezéstelen arcra.
– Értem, Illeip úr. Köszönöm, hogy megtisztelt a bizalmával. Tájékoztatni fogom kormányomat. Viszontlátásra.
– Viszontlátásra – bólintott ÝŶlléip, bontotta a hipervonalat és elővette a következő ügyet.
←pc-18 vallás 2 [-25] Talán az esküvője utáni saunisi út volt az első, ahol úgy éreztem: tudatosan választja ki az útvonalát, hogy olyan világokra is eljusson, ahol még nem járt. Mert ő Ninda – és őt várják. (Ámmaít Ídara: Majdnem Ninda apja vagyok, 970.)pc‑18 pc-19 diplomaták [-15] Nindával tett útjaimat két csoportba sorolhatom. Amikor találkoztam vele a hajóján vagy valamely világon, beszélgettünk, együtt ettünk, láthattam fellépni, beszélgetni emberekkel – és amikor talán több tucatnyi naprendszer választott el minket egymástól, de ott találtam a keze nyomát. (Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával, 1.) :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 61. śùndë 1., a fehér órájapc‑19 pc-20 fellépés [-14] Hogyne lennék hálás a Testvériségnek. El is küldhettek volna azon a hajnalon, vagy elvihettek volna egy harmadik államba és kirakhattak volna azzal, hogy kiszabadítottunk Szindoriáról, most már kezdj magaddal, amit tudsz. Nem írta elő a tham, hogy kötelesek fölvenni engem az Élet Fájára. (Sileni: Naplóm Nindával, 44 011. muandzsan) :: Szúnahaum, Jasszani, 43 699. famut sziangdzsan, jallinan-szisszakin, 330pc‑20→
ph-19 id [-437] () :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 62. èkaĩ 49., a zöld órájaph‑19 ·· -374 (2133 › 60:40) 732 187 szó (704 003+24 041+4143) 5 071 607 betű (4 907 791+163 816) 5 609 139 jel (@537 532) | 691, 69,09%, 416 722 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 172 szórás -63–109 (ph-18, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2209. nap, 329 szó/nap, 2295 betű/nap, 76:43/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.15.:1046, 3086 31. 1:24 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 190 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 18 (2%) 673 |