\Y – szindor betű
\NH – nem magyar betű
\NY – nem szindor betű
\L – bármely betű
\NL – nem bármely betű
\WB – szókezdet
\WE – szóvég \HV – magyar magánhangzó
\NHV – nem(magyar magánhangzó)
\HC – magyar mássalhangzó
\NHC – nem(magyar mássalhangzó)
-24 ←pa-4 kirándulás [-23] Azt hiszem, minden világot, ahol megfordult, teljes egészében meg akart ismerni, noha tudta, hogy ez ennyi idő alatt nem lehetséges. Ezért másképpen csinálta. Keresett egy-két embert minden világon, akivel megismerkedett, mintegy a világ képviselőjeként. (Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával, 37.) :: Szúnahaum, Hílgifur-Ászangdzsúp, 43 691. muhat karisszinan, 810pa‑4 pa-5 indulás [-24] Ha azt mondom: csak annyit mond, most elmegyünk a szomszéd faluba vagy a Galaxis másik végébe, és máris megyünk, akkor mindenki azt hiszi, hogy ő a családunk vezetője, ő Ninda, ennek így kell történnie. Pedig erről szó sincs. Persze hogy ő a családunk vezetője, de bármelyikünk mondhatná ugyanezt, és ugyanígy történne. Mert ha ezt mondja, azért mondja, mert így helyes, így kell tennünk. (Aini: Ninda mint köznapi ember, 166.) :: Szúnahaum, Jasszani-Haugímú, 43 691. nodzsat angdzsagan, 760pa‑5 pa-6 incidens 1 [-25] A nyugalma az egyik, amiért mindenki csodálja. (Hiragi: Találkozásaim Nindával, 75. sómir) :: Dzsául, Dzsúmun Auríhaum, 43 691. senut muandzsan, 805pa‑6→
„Ha azt mondom: csak annyit mond, most elmegyünk a szomszéd faluba vagy a Galaxis másik végébe, és máris megyünk, akkor mindenki azt hiszi, hogy ő a családunk vezetője, ő Ninda, ennek így kell történnie. Pedig erről szó sincs. Persze hogy ő a családunk vezetője, de bármelyikünk mondhatná ugyanezt, és ugyanígy történne. Mert ha ezt mondja, azért mondja, mert így helyes, így kell tennünk.”
Aini: Ninda mint köznapi ember,
166.
166.
Jasszani-Haugímú
43 691. nodzsat angdzsagan
760
Nindáék éppen hazafelé tartottak Hangilaoranról, amikor jelzett a suagja. Elővette, rápillantott és feltartotta jobb kezét.
– Asszúran ni-hadd, hin-Nimmud. Jahirran szi-szikkarun ni dzsamd?
– Ni-hadd nin-szúran, ja-Ninda-hum – felelte a körszakállas operaénekes széles mosollyal. – Julli han ni-hadd im-hinnul ha rimm?
– Ni-hinna sza han im-hinnul – felelte Ninda, hogy még mindig csak egy keveset ért a nyelvből.
– Akkor folytassuk a te nyelveden – bólintott nut-Rumalli. – Nagy öröm számomra, hogy láthatlak és beszélhetek veled, és még nagyobb öröm, hogy jobbnál jobb hírekkel deríthetem fel napodat. Ha megengeded, egy személyes hírrel kezdem. Másodszor is nagypapa lettem.
– Szissz-szissz! Arrin? – villanyozódott fel Ninda.
– Igen, az én jó Arrinom adott életet a gyermeknek. Kislány, és a Linna nevet kapta. Mindketten kitűnő egészségnek örvendenek.
– Ez igazán nagyszerű, Nimmud, gratulálok. Jó egészséget kívánok mindkettejüknek.
– Köszönöm, illetve átadom neki. Megtiszteltetésnek venném, ha küldhetnék neked fényképeket. De akkor most már rátérek a feladatra, amit kaptam. Egy nagyszerű zenei rendezvényt szervezünk öt ország együttműködésével: Hinnuldud, Ommudi, Salumat, Hanit és Argannesz művészei fognak együtt fellépni mind az öt országnak összesen tizenkét világán, a béke, a békés egymás mellett élés érdekében, és jótékony célra is gyűjtünk. Nekem jutott a megtisztelő feladat, hogy átadjam neked a rendezőség meghívását. Bármelyik világon nagy szeretettel látnánk, természetesen gondoskodnánk a biztonságodról, ha szükséges, és elhallgatnánk az énekedet… hát, bármeddig nagy örömmel.
Ninda nem kérdezte meg, hogy miért éppen ő kap meghívást. Mind az öt országban járt – Hanit és Salumat akkor még egy államot alkotott – és mind az öt országban megkülönböztetett tisztelet övezte.
– A ti időszámításotok szerint fél év múlva, féninnulgan napján kezdődik és három napig tart. Mit gondolsz, meg tudnád oldani, hogy egy olyan hajón legyél, ami erre tart?
Ninda halkan sóhajtott.
– Minden bizonnyal, Nimmud.
– Nagy örömet szereznél vele mindnyájunknak, az öt ország összes nézőjének és a közreműködőknek is.
Ninda bólintott.
– Rendben. Elmegyek.
– Megengeded, hogy nyilvánosságra hozzam ezt, és ígéretnek vehetjük?
– Igen, Nimmud, vegyétek ígéretnek. Ott leszek. Köszönöm a meghívást.
– Én köszönöm mindnyájunk nevében. Szeretettel várunk, bárhová és bármikor érkezel. Szin ja-hánud li-limdzsan, ahogy nálunk mondják.
Nut-Rumalli búcsút intett és kikapcsolt. Ninda sóhajtott és megtette a szükséges intézkedéseket.
Egy ilyen döntést a rendszer tudtára adni egy szúninak pár mozdulat a suagján – közli, hogy mikor akar utazni, hogy hová, és persze nem fizet semmit, a városhajókon nem utas, hanem lakó. A számítógép azonnal közölte, hogy kétezer útvonal közül választhat – azért volt ilyen sok, mert mind az öt államot megjelölte –, és Ninda megadhatott még tetszőleges számú szempontot. Azt az egyet adta meg, hogy minél több világot akar megnézni. Így is több száz hajóból választhatott, de volt közöttük nyolc, amik most indulnak a Felhőből, vagyis nem kellett kishajóval bemenni a Galaxisba: a Himmaun Ringadzsémi, az Áharangi, a Dzsúmun Auríhaum, a Szesszun Elgi, az Órahargut, az Innerszit Fónird, a Dzsaurahómi és a Sungrahup. A többiekre bízta a választást.
– Legyen a Dzsúmun Auríhaum – mondta Sileni –, szép neve van. Mikor indul?
– Holnap este.
Másnap iskola után csak hazaszaladtak, megölelték Haitékat, és jött értük egy aungir, ami felvitte őket az Árdzsahallitra, egy kis felhőkompra, amely nyolcszáztízkor tette le őket Auríhaumon, Innuní-Dzsilhárati falu mellett szállt le velük az aungir. A kompon alig néztek körül, csak beültek a kis hajó egyetlen janníhaumába, elbeszélgettek az emberekkel, a két kutya és Lí pedig közben szaladgált egyet a parkban. Auríhaumon is volt két limlijük a hílarijuk indulásáig, azalatt végigsétáltak a Súaf egyik oldalhegysége, a Ruarang-Hópi fennsíkján épült falucskán, megcsodálták a Hópi-völgyet és a túloldalán emelkedő Ínardzsimmur hegylánc örök hó lepte csúcsait meg lent a mélyben a lassan tovahömpölygő, csillogó tükrű Onginurt. Itt is leültek egy kicsit a janníhaumban, beszélgettek egy kicsit a helybeliekkel, majd beszálltak a hílariba.
Egy szúni első útja egy új hajón mindig a janníhaumba vezet. A hatodik szinti aungir-sónur egy nagy átjáróba nyílt, ahonnan éppen szemközt volt egy janníhaum. Ninda természetesen rögtön a Tűz Otthonához ment és a homlokára tette a kezét.
– Ninda, Auszíní Kis Őrzője Aulang Laipról köszönti Dzsúmun Auríhaum tüzének Őrzőjét.
Az Őrző, egy idős asszony figyelmesen megnézte őt.
– Dzsúmun Auríhaum tüzének Őrzője köszönti Ninda Kis Őrzőt, a nindaranok törzsfőnökét. Boruljon mindig föléd és törzsed fölé a Sínisuál.
– Onnan jövünk – kottyant bele Sileni. – Jasszaniból, a Lengu völgyéből, és van egy nagy huhallink is!
Az Őrző mosolyogva nézett rá, s a fejével biccentett jobbra.
– Nekünk hat nagy huhallink van éppen itt a közelben. Ha kimész ott, azon a csillagon, meg is találod őket.
Sileni bólintott és habozás nélkül elindult a mutatott irányban. Ez a janníhaum is csillag alakú volt, mint amelyikben Ninda először járt az Aulang Laipon, de a mutatott folyosó egy kis kanyarral egy kör alakú parkba vezetett, ahol csakugyan hat nagy huhalli állt szabályos hatszög alakban. Körülöttük virágoskert volt, a hatszög belsejében pedig egy asztal meg a kicsik játszószőnyege. Itt találtak rá később a lányok, elmélyülten játszott a többiekkel. Ez lett a törzshelye ezen a hajón.
A lakásuk is szép helyen volt, csak egy rövid folyosónyi távolságban ettől a janníhaumtól: 7-taszu 4, egy nyolclakásos kis jandri kettes számú lakása. A kertben két jograt állt és a szokásos asztalok. Két lakás üres volt még, a többiben mind laktak gyerekek is, Sileni pillanatok alatt egy csomó barátot talált.
Az iskolája messze volt ugyan, a 3-joka szektorban, de egy szúni gyerek soha nem téved el a saját hajóján – akkor sem, ha csak most költözött oda, és korábban soha nem lakott még hajón. Sileni eddig kétszer élt hajón, amikor a földrengés után a lányok magukhoz vették, majd amikor Kattóra utaztak a nirékaiakhoz. De az első alkalommal még nem közlekedhetett önállóan, a második út pedig elég rövid volt, és akkor még nem is járt iskolába. Most ezen a hatalmas városhajón kezdettől fogva úgy szaladgált mindenfelé, mint egy született szúni. Akárcsak az édesanyjai persze.
A Dzsúmun Auríhaum ugyanakkora volt, mint az Aulang Laip, de egészen más volt a beosztása. Egyáltalán nem volt szísije, és csak egy kicsinyke suárja volt, a legalsó szint egy kis részén. Így nem nyolc lakószint volt, hanem tíz, és a valamivel sűrűbben elhelyezett lakások révén harmincezer ember élt rajta. De azért így is voltak jó nagy parkjai, sőt egy kis erdőcske is a hatodik és a negyedik szint között, száz fával és egy kicsiny patakkal.
←pa-4 kirándulás [-23] Azt hiszem, minden világot, ahol megfordult, teljes egészében meg akart ismerni, noha tudta, hogy ez ennyi idő alatt nem lehetséges. Ezért másképpen csinálta. Keresett egy-két embert minden világon, akivel megismerkedett, mintegy a világ képviselőjeként. (Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával, 37.) :: Szúnahaum, Hílgifur-Ászangdzsúp, 43 691. muhat karisszinan, 810pa‑4 pa-5 indulás [-24] Ha azt mondom: csak annyit mond, most elmegyünk a szomszéd faluba vagy a Galaxis másik végébe, és máris megyünk, akkor mindenki azt hiszi, hogy ő a családunk vezetője, ő Ninda, ennek így kell történnie. Pedig erről szó sincs. Persze hogy ő a családunk vezetője, de bármelyikünk mondhatná ugyanezt, és ugyanígy történne. Mert ha ezt mondja, azért mondja, mert így helyes, így kell tennünk. (Aini: Ninda mint köznapi ember, 166.) :: Szúnahaum, Jasszani-Haugímú, 43 691. nodzsat angdzsagan, 760pa‑5 pa-6 incidens 1 [-25] A nyugalma az egyik, amiért mindenki csodálja. (Hiragi: Találkozásaim Nindával, 75. sómir) :: Dzsául, Dzsúmun Auríhaum, 43 691. senut muandzsan, 805pa‑6→
ph-19 id [-487] () :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 62. èkaĩ 49., a zöld órájaph‑19 ·· -424 (2133 › 60:39) 732 137 szó (703 953+24 041+4143) 5 071 289 betű (4 907 473+163 816) 5 608 821 jel (@537 532) | 691, 69,09%, 416 722 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 172 szórás -63–109 (ph-18, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2209. nap, 329 szó/nap, 2295 betű/nap, 76:43/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.15.:1046, 3086 30. 18:29 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 190 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 18 (2%) 673 |