\Y – szindor betű
\NH – nem magyar betű
\NY – nem szindor betű
\L – bármely betű
\NL – nem bármely betű
\WB – szókezdet
\WE – szóvég \HV – magyar magánhangzó
\NHV – nem(magyar magánhangzó)
\HC – magyar mássalhangzó
\NHC – nem(magyar mássalhangzó)
-20 ←na-5 suár [105] Ha új helyre kerülsz, az régi hely – csak te még nem jártál ott. Ha új gondolatot hallasz, az régi gondolat – csak te még nem ismerted. A világon csak egyvalami új: minden egyes újszülött. (Ninda: A fény lúmái, 175.)na‑5 na-6 Kâavãḩỳ [-20] Ha minden lehetséges választás lehetetlen, ülj le és gondolkozz. Ki vagyok én, hogy ennél bölcsebbet tudjak? (Lí-Nindaran: Gondolatok, 12. sómir)na‑6 na-7 ḱẙvap [-22] Legyen klánod és törzsed, szerelmed és gyereked, állatod és otthonod – teljes ember vagy. (Ílgaszaumi, Közmondások és népi bölcsességek tára)na‑7→
„Ha minden lehetséges választás lehetetlen, ülj le és gondolkozz. Ki vagyok én, hogy ennél bölcsebbet tudjak?”
Lí-Nindaran: Gondolatok, 12. sómir
Kâavãḩỳ vezető hadnagy átnézte a jelentéseket, amikor a reggeli szolgálatát megkezdte. Hosszú lista volt, ezért egyetlen tétellel sem töltötte az idejét, csak megnézte a legfontosabb körülményeket. Arra a jelentésre sem fordított pár pillanatnál több időt, mely szerint egy rendfenntartót – a nevét el sem olvasta – kővel fejbe dobtak – azt sem olvasta el, hogy hol –, és az egyik gyanúsítottat elfogták, a másik, egy fiatalkorú pedig bemenekült a suárba. Még egy csomó részlet le volt írva, és mellékelve mindazoknak a rendfenntartóknak a neve, akik jelen voltak és tanúskodhatnak, de neki semmi szüksége nem volt ezekre az adatokra. Az ő munkája most csak annyi volt, hogy egyetlen döntést meghozzon. Az adatok majd másoknak fognak kelleni, a vádemelésnél, ha lesz ki ellen vádat emelni, meg a tárgyalásnál, ha lesz tárgyalás.
A vezető hadnagy néhány pillanatnyi olvasgatás után, habozás nélkül megnyomta azt a gombot, ami utasította a rendszert, hogy vigye tovább az ügyet, és folytatta a munkát a következő üggyel. Annak sem szentelt több időt. Amikor elkészült, egyetlen ügyre sem emlékezett már, és nem is tért vissza rájuk többé, erre sem. Ami rá tartozott ezekből, elvégezte. Rengeteg munkája volt még aznap, és ennek a listának a feldolgozása csak egy apróság volt a sok tennivalóból, ami munkaköre folytán rá hárult.
A rendőrségi rendszer utánanézett, hogy miképpen lehet megtalálni a gyanúsítottat, és azt találta, hogy annak utolsó ismert tartózkodási helye külföldön van. Ennek megfelelően megállapította, hogy diplomáciai eljárásra van szükség. Egy előregyártott, automatikus üzenettel értesítette a Testvériség diplomáciai testületét, ami ez idő szerint a Hongo Mai fedélzetén működött, több száz kỳmeãra Sỳÿndoṙeìától és az Aulang Laiptól.
A válasz pillanatokon belül megérkezett, egyetlen ember foglalkozott vele, ugyanannyi ideig, mint korábban Kâavãḩỳ vezető hadnagy. Egyetlen számjegy volt a válasz: nulla. A Testvériséget ez az ügy nem érdekli, hagyják őket ezzel békén.
Miután diplomáciai üzenetváltás történt az ügyben, a rendszer az egészet letette ÎÌdaṙa diplomáciai ügyvivő asztalára, hogy kezdjen vele, amit tud. Kétfélét tehet: vagy ejti az ügyet, vagy megpróbál elérni valamit a Testvériségnél.
ÎÌdaṙa azonban még nem ment be az irodájába. Az ügynek ez a része kizárólag gépek és közömbös, rutinmunkát végző emberek révén zajlott le. Még mindig kora reggel volt lũakẽàńi idő szerint, s történetesen az Aulang Laip hajóideje ezúttal nagyjából egybeesett vele, a hajón is kora reggel volt.
A Süsü még mindig ott ült a növénység szélén és gondolkodott.
Az esszidzsinna egyetlen ütést sem pazarolt arra, hogy őt figyelje. Arszi fel sem hívta Szettirunt, hogy elmondja, mi a helyzet a szindor betolakodóval, mert semmi fontos mondanivalója nem lett volna, csak hazament pihenni. Szettirunnak pedig volt éppen elég dolga az egyre jobban élénkülő forgalomban, semmi oka nem volt időt pocsékolni olyasvalaki megfigyelésére, aki nem csinál semmi törvényelleneset. Majd ha igen, akkor foglalkozik vele. Magától értetődően jelenteni fogják neki vagy valamelyik másik fódirnak.
A Süsü is látta a térfigyelő kamerákat, és pontosan tudta, hogy ahol egyet lát, ott igazából tíz van, amiket nem lát – ahol pedig egyet sem lát, ott van húsz is. A mýśvïn szokásokat nem ismerte, nem tudta, mit szeretnek jobban, az infrát, az ultrahangot, a mikrolézert vagy a sima fényt, de tudta, hogy az az ember a városi ruhája és beszéde ellenére a sötétség mögött nőtt föl, és ha ő azt mondja, hogy a mýśvïnek mindenkit elkapnak, akkor az úgy is van.
Semmiféle esély nincs, hogy innen valaki ellopjon valamit. Nemcsak a térfigyelő kamerák ottlétét figyelte meg, hanem azt is, hogy célszerűen vannak elhelyezve és modern típusok. És még valamit. Itt a suárban tisztaság volt. Mindenhol. Teljes, tökéletes tisztaság. Sehol egy porszem, sehol egy piszokfolt. Márpedig akik képesek arra pénzt és energiát fordítani, hogy tisztaságot és rendet tartsanak, azok a biztonságra is költenek. Itt lopással próbálkozni egyenlő lenne az öngyilkossággal.
Az is egyenlő volt az öngyilkossággal, hogy kapaszkodjanak be a dimakocsik alján. Őt sem azért kapták el, mert a kocsi tetejére ugrott, hanem mert figyelnek. Ha az alján bújik el, akkor is elkapták volna. És itt nincs hol elbújni egy egész napig, amíg a dimakocsik megint kimennek, mert a kamerák mindenhol mindent látnak. Mert a Vörös tervében a legnagyobb ostobaság az volt, hogy csak addig maradnak, amíg lopnak valamit, aztán kimennek a dimakocsikkal. Figyelte a többi kocsit, amiket nem állítottak meg, azok egykettőre eltűntek valahol. Azt sem tudta megállapítani, hogy kint vagy bent. Nyilván holnapig elő sem kerülnek megint.
A Vörös terve elejétől a végéig lila bogár volt.
Egy idő után – már a rózsaszín órája volt – fölkelt és továbbment, körbe a suárban. Kiderült, hogy a suár alaprajza egészen egyszerű. Hatalmas téglalapforma, aminek a hosszanti oldalán végig üzletek vannak, és a két rövid oldal mentén is, csak középen nem, ahol a kapuk vannak. Nagyon széles kapuk, a legszélesebbek, amiket valaha látott. Dehogy van a suárnak száz kapuja, csak kettő, a két végén. A Vörös még ezt is rosszul tudta. A két hosszú üzletsorral szemközt még egy üzletsor mindkét oldalon, és köztük, a suár közepén egy elképesztően széles sávban végig növénység. Ide eleinte be se mert menni. Rengeteg fa volt, bokor meg fű, és ezek alatt járkáltak az emberek. Nagyon furcsa hely volt. Nem mintha nem látott volna már fákat, hogyne látott volna, a Kèan Dŷlãát utcai növénységben például három is volt, de egyik sem ilyen nagy. Ezek háromszor magasabbak voltak az embereknél, és rengeteg volt belőlük. Képtelen volt rájönni, mire kellhet a mýśvïneknek ennyi rengeteg fa.
Nem lepte meg a mýśvïnek felmérhetetlen gazdagsága. Nyilván sok-sok világról rabolták össze, nemcsak Sỳÿndoṙeìa városait látogatják, máshová is járnak. Ő is belógott már sokszor a Hỹdaiń moziba – egyáltalán nem őrizték, a tulajdonost nem izgatta, hogy egy-két csavargóval több van vagy kevesebb, hely mindig volt bőven –, látott is a moziban sok mindent, tudja jól, hogy a sỳÿndoṙok azért ilyen szegények, mert a mýśvïnek minden pénzüket kicsikarják. Nem válogatnak az eszközökben. Egész családokat rabolnak el, és addig kínozzák a gyerekeiket, amíg mindenüket oda nem adják, de akkor sem engedik őket szabadon – pedig azt ígérik –, hanem megölik valamennyiüket!
Hirtelen az jutott eszébe: talán most, hogy itt van, kibabrálhat valahogyan a mýśvïnekkel. Talán tenni tud valami olyasmit, amivel elveszi a kedvüket attól, hogy tovább fosztogassák a sỳÿndoṙokat.
Ennek a módját kereste, amikor észrevett egy ḱẙvapot.
←na-5 suár [105] Ha új helyre kerülsz, az régi hely – csak te még nem jártál ott. Ha új gondolatot hallasz, az régi gondolat – csak te még nem ismerted. A világon csak egyvalami új: minden egyes újszülött. (Ninda: A fény lúmái, 175.)na‑5 na-6 Kâavãḩỳ [-20] Ha minden lehetséges választás lehetetlen, ülj le és gondolkozz. Ki vagyok én, hogy ennél bölcsebbet tudjak? (Lí-Nindaran: Gondolatok, 12. sómir)na‑6 na-7 ḱẙvap [-22] Legyen klánod és törzsed, szerelmed és gyereked, állatod és otthonod – teljes ember vagy. (Ílgaszaumi, Közmondások és népi bölcsességek tára)na‑7→
ph-19 id [-437] () :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 62. èkaĩ 49., a zöld órájaph‑19 ·· -374 (2133 › 60:40) 732 187 szó (704 003+24 041+4143) 5 071 607 betű (4 907 791+163 816) 5 609 139 jel (@537 532) | 691, 69,09%, 416 722 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 172 szórás -63–109 (ph-18, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2209. nap, 329 szó/nap, 2295 betű/nap, 76:43/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.15.:1046, 3086 31. 1:24 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 190 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 18 (2%) 673 |