\Y – szindor betű
\NH – nem magyar betű
\NY – nem szindor betű
\L – bármely betű
\NL – nem bármely betű
\WB – szókezdet
\WE – szóvég \HV – magyar magánhangzó
\NHV – nem(magyar magánhangzó)
\HC – magyar mássalhangzó
\NHC – nem(magyar mássalhangzó)
24 ←ng-18 csemegebolt [37] Most jelent meg a negyedik könyv a Ninda-mítoszról. Öt professzor dolgozott rajta. Szegénykék. Amíg velem foglalkoznak, nem érnek rá arra, hogy hanyatt feküdjenek a fűben és nézzék a felhőket, ha vannak felhők a világukon. Vagy éjjel a csillagokat. (Ninda: Életem egy falevélen, 645. sómir) :: Aulang Laip, 43 615. senut nesszihuran, 825ng‑18 ng-19 tüntetők [24] Zenetörténészek szerint az úld billentyűzetének felépítése, a hét egészhang és öt félhang rendszere még Ősi Földről származik. Sok ezerféle hangszer született ennek alapján. A szakértők az úldot tartják a legbonyolultabbnak és a legkifejezőbbnek, a fokozatmentes billentési szög és sebesség miatt. (Ílgaszaumi, Terra-sóhipun, Sz16 rind, 936. sómir, 528. singir)ng‑19 ng-20 bajnokság 1 [80] Sokan olyan komolyan veszik a játékot, mintha az életük függne tőle. Mások játéknak veszik, amitől igazából függ az életük. Melyik a nagyobb hiba? (Ninda: A fény lúmái, 796.) :: Aulang Laip, 43 615. famut sziangdzsan, 400ng‑20→
„Zenetörténészek szerint az úld billentyűzetének felépítése, a hét egészhang és öt félhang rendszere még Ősi Földről származik. Sok ezerféle hangszer született ennek alapján. A szakértők az úldot tartják a legbonyolultabbnak és a legkifejezőbbnek, a fokozatmentes billentési szög és sebesség miatt.”
Ílgaszaumi, Terra-sóhipun,
Sz16 rind, 936. sómir, 528. singir
Sz16 rind, 936. sómir, 528. singir
Amikor a suag megszólalt és bemondta Ámmaít nevét, Ninda nyugodtan felelte:
– Sénu.
A szúni szokások szerint mindenki mindenhol válaszolt a hívásokra. Dzserangoknak nem mindig, de Ninda igen.
– Nem zavarlak? – kérdezte a suag a köntöse zsebében. Szúniul, köszönés nélkül, ahogy ők szokták.
– Nem. Mondd csak, Ámmaít.
– Szóval van otth… Szindorián egy kis ribillió. Néhány ezer ember összegyűlt a Barna Ház előtt, a kormány lemondását követelik, és néhány transzparensen…
– Várj, várj! Lassabban. Mi az a ribillió, mi az a Barna Ház és mi az a transzparens?
– Bocsáss meg. Ribillió az, amikor egy csomó ember együtt lázong, követel valamit.
– Értem. Ilyenbe már keveredtünk Jakammán, csak nem tudtam, hogy hívják.
– A transzparens egy nagy felirat, amit a lázongók a levegőbe emelnek, hogy messziről is lássák. Lehet egyszerű tábla, amire írtak vagy rajzoltak valamit, de lehet vetített holokép vagy lézerkép. A Barna Ház pedig egy épület Ḱaŷndïmban, ahol sok kormányhivatalnak van a székhelye, például a belügyminisztériumnak is.
– Rendben, eddig értem.
– Nos hát, a tüntetők némelyike a te neveddel ellátott transzparenst tart a magasban, és mindkettőnk neve elhangzott egy kis beszédben, amit az egyik vezetőjük tartott a ŚÂW Televízióban. Az egy ellenzéki tévétársaság. Én is elbeszélgettem velük, és szeretnének veled is beszélni.
Ninda a felnőttekre nézett.
– Ha kedved van, beszélj velük nyugodtan – mondta Angrolími.
Ninda felállt.
– Nem untatlak vele benneteket, amúgy is szindorul kell beszélnünk.
Kisétált a suarihunba, leült a legelső benyílóban, az asztalkára tette a suagot maga elé, és rámosolygott a barátjára.
– Hát akkor hadd hallom, mit kíván a ŚÂW Televízió.
– Egy-két huszad és összekötlek benneteket – felelte Ámmaít, és visszahívta Szindoriát.
Ninda már ismerősként nézett Lỹŷkśůnaḩỳra.
– Ḱeŷl, mit szeretnél?
– Üdvözöllek a nézők és a magam nevében, Nìïndà. Szeretnélek meghívni, hogy vegyél részt kis beszélgetésünkben a kormány lemondását követelő tüntetésről, ami jelenleg zajlik a Barna Ház előtt. Engedd meg, hogy bemutassam műsorvezetőtársamat, Śuẁle Kỳnõòtṙeỹt, és velünk van a stúdióban Ãnvaỹp Sĩnneń professzor, politikai elemző. Először is megmutatnám neked a saját nevedet két táblán, amiket jelenleg is a magasba tartanak a Ṙeyků parkban. Kollégáim máris beadják a képet, igen, én már látom, te is látod, Nìïndà?
Ninda egyáltalán nem reagált arra, hogy egy embercsoport az ő nevét emeli a magasba egy parkban.
– És ettől lemond a kormány?
– Ööö… hogy mondtad, kérlek?
– Azt kérdeztem: és ettől lemond a kormány? Attól, hogy az én nevem van ott, vagy hogy ti ott beszélgettek?
– Nos, természetesen nem, de…
– És attól, hogy ők ott tüntetnek?
– Nem… nyilván ettől sem, de…
– Mit de? Pár ezer ember kimegy a parkba kiabálni, majd jól megverik és letartóztatják őket, de más nem fog történni. Miért nem ment ki a parkba Ḱaŷndïm összes lakója? Az több millió, de az ervé már százezer embert se tud letartóztatni. Miért nem mennek ki az emberek a többi városban, a többi világon? Ott is ugyanaz a kormány van hatalmon. Ti erről beszélgettek? Minek? Attól mi történik, azon kívül, hogy fizetést kaptok ezért?
Lỹŷkśůnaḩỳ kényszeredetten elmosolyodott.
– Te mindig a dolgok lényegéhez nyúlsz vissza és kimondasz mindent.
– Mit számít az? – vont vállat Ninda. – Tudsz válaszolni bármelyik kérdésemre? Nem tudsz. Megmondom, hogy miért. Mert van egy rendszer, és te annak vagy a része.
– Mindannyian a részei vagyunk.
– Én nem – rázta meg a fejét Ninda. – Én kívül állok a ti sỳÿndoṙ társadalmatokon. Amikor ott éltem, akkor is kívül álltam, mert kirekesztettetek belőle. Most már nem élek ott. Ha akkor nem kellettem, hát ne kelljek most se.
– Hát… kár, hogy így látod, mert az volt a szándékom, hogy megkérlek, szólj a tüntetőkhöz egy nagy kivetítőn át.
Ninda ismét megvonta a vállát, mint aki naponta szól több ezres tömegekhez.
– Semmi akadálya. De mit vársz ettől?
– Nem tudom – mondta a műsorvezető őszintén. – De a médiaszakmában, ahol én dolgozom, az ember hamar megtanulja, hogy bármiből kikerekedhet valami érdekes. Egy kis türelmedet kérem, a kollégáim már dolgoznak azon, hogy… nem, már kész is! Bármikor kitehetjük a képedet a Barna Házzal szemközti kivetítőre, csak szólnod kell.
– Hát akkor tedd ki.
S a képe megjelent a Śikỳŵn-székház oldalán a nagy kivetítőn. Eddig is milliók látták az arcát, a beszélgetés eddigi része is élőben ment, akárcsak a korábbi tévébeszélgetés Lỹŷkśůnaḩỳval – de a ŚÂW a törvény értelmében nem használhatott olyan technikát, amivel a nézők közvetlen visszajelzést adhattak volna. Ninda most először szólhatott tömegnyi emberhez úgy, hogy azok válaszolhattak is. A környéken hemzsegtek a kamerák és a mikrofonok.
Ahogy megjelent az arca, az emberek elkezdték bökdösni a mellettük állókat, nézzék, nézzék, ott van Ninda. Aztán a tömeg tapsviharban tört ki.
– Ninda vagyok – szólalt meg a hatalmas hangszórókból most már a hang is, szállt a tér fölött, s most már azok is őrá figyeltek, akik eddig nem látták jól a kivetítőt. Az emberek tapsoltak és a nevét kiabálták.
– Ḱeŷl a tévéből felhívott és megkért, hogy beszéljek veletek – kezdte Ninda, és a tömeg elcsendesedve figyelt rá. – De miről beszéljünk? A kormány megbuktatásáról? Hát menjetek és buktassátok meg. Gondolom, nem én kellek hozzá, egy sũùnỹ gyerek fél galaxisnyi távolságból. De ha tévedek és nélkülem nem tudjátok megcsinálni, szóljatok!
Az emberek nevettek.
– Nem, akkor sem megyek oda, ha nélkülem nem boldogultok. A ti világotok nem az én világom, pedig ott születtem, négy hónapja lehet, hogy eljöttem onnan, de nincs már hozzá semmi közöm. De azért csak szóljatok, ha nem tudjátok egyedül megbuktatni a kormányt. Segíteni nem tudok és nem is akarok, de ki tudlak nevetni benneteket.
Az emberek meghökkentek.
– Mire számítottatok? Hány emberből áll a kormány? Én nem tudom, ti tudjátok. Ezer? Egymillió? És hányan vagytok ti? Vagy csak ti akarjátok megbuktatni a kormányt, akik ide eljöttetek? Ezt nem hiszem. Szerintem nem sokan lehetnek az egész Szövetségben, akiknek érdekében áll a kormány megmaradása. Néhány gazdag ember, gondolom. Mindig úgy szokott lenni, hogy van néhány gazdag ember, akiknek úgy tetszik, hogy a szegények még szegényebbek legyenek, és csinálnak maguknak olyan kormányt, ami erről gondoskodik. De az nem szokott lenni – fölemelte a hangját –, hogy egy gyerektől várják a csodát, egy gyerek nevét emelik a magasba, hogy majd megoldja a bajaikat! Ilyenről még nem hallottam. Persze attól még megtörténhetett. Nagy a Galaxis.
Kis szünetet tartott, végigpillantott az embereken. Ekkor vette észre, hogy két férfi áll a kis benyíló előtt, a falra vetített képet nézik, a téren, utcákon, parkban összesereglett embereket, akikhez ő beszél, és ők is eléggé meg vannak lepve.
Folytatta.
– Ha abban kértek segítséget, hogy elmozdítsátok a kormányt, hozzám hiába jöttök. Hozzám akkor gyertek, ha önmagatokat akarjátok megmozdítani.
Búcsúzó mozdulattal fölemelte kezét, és kikapcsolt.
←ng-18 csemegebolt [37] Most jelent meg a negyedik könyv a Ninda-mítoszról. Öt professzor dolgozott rajta. Szegénykék. Amíg velem foglalkoznak, nem érnek rá arra, hogy hanyatt feküdjenek a fűben és nézzék a felhőket, ha vannak felhők a világukon. Vagy éjjel a csillagokat. (Ninda: Életem egy falevélen, 645. sómir) :: Aulang Laip, 43 615. senut nesszihuran, 825ng‑18 ng-19 tüntetők [24] Zenetörténészek szerint az úld billentyűzetének felépítése, a hét egészhang és öt félhang rendszere még Ősi Földről származik. Sok ezerféle hangszer született ennek alapján. A szakértők az úldot tartják a legbonyolultabbnak és a legkifejezőbbnek, a fokozatmentes billentési szög és sebesség miatt. (Ílgaszaumi, Terra-sóhipun, Sz16 rind, 936. sómir, 528. singir)ng‑19 ng-20 bajnokság 1 [80] Sokan olyan komolyan veszik a játékot, mintha az életük függne tőle. Mások játéknak veszik, amitől igazából függ az életük. Melyik a nagyobb hiba? (Ninda: A fény lúmái, 796.) :: Aulang Laip, 43 615. famut sziangdzsan, 400ng‑20→
ph-19 id [-308] () :: Sỳÿndoṙeìa, Ḱaŷndïm, 62. èkaĩ 49., a zöld órájaph‑19 ·· -245 (2134 › 60:40) 732 316 szó (704 132+24 041+4143) 5 072 486 betű (4 908 670+163 816) 5 610 018 jel (@537 532) | 691, 69,09%, 416 722 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 172 szórás -63–109 (ph-18, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2209. nap, 329 szó/nap, 2296 betű/nap, 76:43/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.15.:1046, 3088 31. 2:51 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 190 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 18 (2%) 673 |