„Vajon létezett-e háború az emberiség történelmében, ahol egyszerűen az volt a cél, hogy harcképtelenné tegyék az ellenséget, és nem törekedtek a válogatás nélküli gyilkolásra, katonák és civilek tömeges elpusztítására? Talán csak a gyerekek játék háborúi.”
Ílgaszaumi, A fáhaut háborúk története,
10. sómir, 1. singir
10. sómir, 1. singir
A második főfogásról az elnökné elmondta, hogy anar specialitás, jorvonnak hívják. Kocka alakúra vágott sertéshús, fűszeres sajtos-paradicsomos töltelékkel, ötféle zöldségből álló körettel. Sileni csak bekapta az első kis kockát és máris fülig ért a szája.
– Imádja a csípőset – magyarázta Ninda, aki még nem vett az ételből.
– Nem csípős – felelte Sileni teli szájjal. – Csak nagyon finom!
– Á, értem.
– Ó, nem, tényleg nem csípős – rázta a fejét Arinna. – Nálunk az étrend mostanában a kifinomult ízek felé tolódott el, amiben ez az étterem is játszott némi szerepet. Hinnuldudon, ahonnan én származom, nagyobb divatja van az erős fűszereknek. Elnézést, tudjátok, én kultúrtörténész vagyok, és a gasztronómiatörténet az egyik területem.
A jorvon alatt gasztronómiáról beszéltek, aztán feltálalták a salátát: nit-horikkin, citrusgyümölcsökből és apró bogyósokból, juttun öntettel és reszelt ni-jakkivun sajttal. A végén pedig a desszertet: nǐt kĺy drǒan volt, jalar édesség, vékony tészta- és krémrétegek egymáson, kicsiny falatkákra vágva és megszórva apró, tarka dǎ cukorkával.
– Vagyis – foglalta össze Szinensi – egy szindor, egy saunisi, egy szúni, egy anar, egy hinnul és egy jalar étel.
– Pontosan így van – érkezett a válasz a hátuk mögül, egy alacsony, testes embertől, aki egyenruhaszerű fehér kabátot és csúcsos fehér sapkát viselt. – Így állítottam össze a menüt, a jelenlevők nemzetisége szerint, amint hivatásom szabályai előírják.
– Bemutatom Nosszi Limkalvon urat – az elnökné kissé meghajtotta felsőtestét az érkező felé –, az étterem séfjét és tulajdonosát.
A séf meghajolt, amit az asztalnál ülők mind viszonoztak.
– Megtisztel, asszonyom – állt meg a séf éppen Ninda bal keze mellett, ámbár a lányoknak fogalmuk sem volt róla, hogy ezt egy illemszabály írja elő, mert ő számít a legtekintélyesebbnek az asztalnál, nem pedig az államelnök. – Ám a legnagyobb megtiszteltetést azáltal nyertem el, hogy Nindát és családját láthattam vendégül asztalomnál. Ajtaink mindenkor tárva maradnak önök előtt. Szolgálhatok még valamivel?
Megköszönték, de nem kértek már semmit.
– Hová tartotok most? – érdeklődött az elnök, amikor kiléptek az étterem kapuján a főteret körbevevő körútra. Tekintete egy pillanatra megpihent az Ámhalgin Súfauri gigászi tömbjén, amely hegyként tornyosult a város fölé.
– Felfedező útra a városba – felelte Ninda –, hiszen nem lesz rá alkalmunk sokáig.
– Bizonyára nagyon zavarnánk, ha veletek tartanánk – szólt az elnök udvariasan.
– Dehogy – mosolygott Ninda –, de szabad az elnöknek az utcákon mászkálni?
– Igen, nálunk szerencsére nincs meg az az elkülönülés a vezetőkben, mint némelyik országban, például Szindorián is a diktatúra idején… meg amúgy is itt jön fölöttünk a testőrrobotod, az megvéd minket. Bár tartozom annyival az igazságnak, hogy nekem is jár ilyen testőrrobot, csak a mi biztonsági előírásaink mások, annak mindig távolról, rejtve kell figyelnie.
Elindultak a főtértől távolodó irányban. Ninda persze előre közölte már az ebédmeghívás idején, hogy ő a köznapi köntösében fog jönni, mert nem öltözik ki ahhoz, hogy étkezzen – ennek megfelelően az elnöki pár is hasonlóan öltözött, így az utcán is megfelelt a ruhájuk. Nirvaszon középkék nadrágot és valamivel világosabb kék zakót viselt, a felesége ugyanezt barnában.
– Láttátok már a Szammin Múzeumot? – érdeklődött az elnök.
– Még alig láttunk valamit – felelte Aini –, de minket elsősorban az érdekel, ami most van.
– És ami ezután lesz?
– Hát… az is.
– Akkor a legjobb helyre jöttünk – nyújtotta karját Nirvaszon az épület felé, ami előtt lépkedtek –, mert ez a múzeum a jövőről szól. Anar nyelven szammin jövőt jelent.
Belülről a múzeum nem volt más, csak egy óriási üres csarnok. Nirvaszon felvett egy kis távirányítót a bejárat mellett elhelyezett fali polcocskáról, és megérintette. A csarnok padlója egykettőre sárgásvörös színbe fordult, s megjelentek a hegyláncok és köztük az ovális zöld folt, a lakott terület.
– Így néz ki Hinanarva most. Most lassan elindulunk a jövőbe. A ti időszámításotok szerint egy évet haladunk ütésenként.
A város szélén, a zöld folton épületek kezdtek kinőni a földből. Sileni odaszaladt és letérdelt hozzájuk. Az épületek némelyike több sudrígin magasra emelkedett ki a padlóból.
– Az Akkesz városrész. A tervek az utolsó vízcsapig készen vannak, húsz szúni év múlva kezdjük az építkezést, és tíz év alatt mindennel készen leszünk. Tízezer családnak ad majd otthont.
Mire ezt végigmondta, a város egy másik részén „elolvadt” egy sor családi ház, és valamiféle ipartelep nőtt ki a helyén.
– Nivelma – állt meg fölötte Nirvaszon, és megállította a lejátszást. – Régi, elavult házak. Az volt a terv, hogy újjáépítjük valamennyit, de kiderült, hogy ez többe kerülne, mint egy új telepet létesíteni. Ezért itt épül meg a Szonkvo acélfeldolgozó, és itt lesz az új telep – ezzel az ipartelep mellé mutatott, megnyomta a távirányítót megint, és a zöld mezőből lakótelep lett, kis színes házakkal. – Most két évszázaddal járunk a jövőben, ami fontos dátum lesz Hinanarva életében. Ekkor jutunk ugyanis oda, hogy a város kiköltözhet a völgyből, a külső légültetvények ekkor lesznek képesek ellátni a közvetlen környékünket a hegyeken túl. Mondhatni, jelenleg Hinanarva történelme első korszakának a végén járunk.
A hegyláncon kívül megjelent egy városrész, aztán egy másik, egyre több.
– Mindössze kétszázhúsz év. Feleségemmel mindketten bízunk benne, hogy látni fogjuk ezeket a városnegyedeket felépülni. És megnézünk valamilyen rendezvényt az Avirva stadionban – mutatott egy kerek épületre a lába előtt. – Ez kétszázhuszonöt év múlva fog felépülni.
– Mennyi időre előre vannak meg a tervek? – kérdezte Ninda, mialatt a lábuk alatt újabb városnegyedek bújtak ki a padlóból, mint valami gyorsan növő növények.
– Most majdnem háromszázötven szúni évre, és folyamatosan fejlesztik. Persze nem tudhatjuk biztosan, hogy az utódaik nem változtatnak-e majd rajtuk, természetesen megtehetik, de a jelenlegi tervek szerint ilyen lesz. A rajz persze tetszés szerint nagyítható, mindenféle szempont szerint kívül-belül megnézhető, a legapróbb részletekig tartalmaz mindent. Az egyetlen, ami nincs eldöntve, az a magánházak konkrét felépítése, azt majd a tulajdonosok választják ki, amikor megveszik a telkeket. De már most is megvannak azok a tervrajzok, amikből majd választhatnak.
– Fantasztikus – mondta Ninda.
– Valójában egyike nagy büszkeségeinknek. Nyilván minden lakott világon vannak tervek arra, hogy hogyan fognak terjeszkedni, és ezek közül elég sokat ismerünk, amik vagy térben, vagy időben elég nagy kiterjedésűek. De e pillanatban nincs tudomásunk olyan világról, ahol ilyen időtávlatra előre és ugyanakkor ilyen részletességgel vannak meg a tervek. Ez a része persze csak játék, igazából teljesen mindegy, hogy háromszáz vagy háromszázötven évre terveztünk. De maguk a konkrét tervek fontosak az építőanyagok előállításához, mi a nagy részét magunk gyártjuk, és már most neki kell látnunk felépíteni azokat a gyárakat, amik a következő kétszáz évben épülő házak anyagát termelik meg.
←pd-22 elnökék 1 [-12] És mit látsz, ha lenézel az idő fájáról? Lehullott leveleket, az idő lassan feledésbe merülő gyermekeit. Millió és millió nemzedéket hagytunk magunk mögött – millió és millió nemzedék jön még utánunk. De őket még nem láthatjuk. (Ninda: A fény lúmái, 532.) :: Hinanarva, 620. 85., piros nap, 9pd‑22 elnökék 1 pd-23 jövőmúzeum [-14] Vajon létezett-e háború az emberiség történelmében, ahol egyszerűen az volt a cél, hogy harcképtelenné tegyék az ellenséget, és nem törekedtek a válogatás nélküli gyilkolásra, katonák és civilek tömeges elpusztítására? Talán csak a gyerekek játék háborúi. (Ílgaszaumi, A fáhaut háborúk története, 10. sómir, 1. singir)pd‑23 jövőmúzeum pd-24 Nikergosz [-17] Albivi tudtommal az egyetlen világ, ahol háromlábú állatok élnek. Nem tudok szabadulni a gondolattól, hogy ennek valami szimbolikus jelentősége van, csak még nem tudom, mi az. (Ílgaszaumi, Rangáhuap története, 602. sómir, 55. singir)pd‑24 Nikergosz→
ph-17 dírvizsga [-535] És mindig előbukkant egy-egy újabb világ, amiről mi sosem hallottunk, de Ninda hírneve már ott is elterjedt, ott is tömegek imádják. Egyszer megemlítettem neki ezt, hozzátéve, hogy mennyi rengeteg világ lehet még, ahol rajonganak érte, és nem is hallunk róla. Bólintott és azt felelte, képzeljem el, hogy akkor még mennyi világ lehet, ahol soha nem is hallottak róla. (Szillon Nomboka Marotomandi: Útjaim Nindával, 217.)ph‑17 dírvizsga -485 (2127 › 60:29) 730 076 szó (701 933+24 000+4143) 5 056 362 betű (4 892 821+163 541) 5 593 765 jel (@537 403) | 689, 68,89%, 415 721 idézet, 13:52 mű 1019 átlag, 159 szórás -50–109 (ph-16, ne-4) | 0 címke 0 példányban 0 kategória 0% na-1 |
2199. nap, 330 szó/nap, 2299 betű/nap, 76:35/sómir, 0,96 oldal/nap | 2027.7.10.:564, 3087 20. 0:30 |
pr Prológus | |||
ELSŐ RÉSZ | |||
A SÖTÉTSÉG MÖGÜL | 250 (36%) | ||
na A HAJÓ | 29 (4%) 1 | ||
nb AZ ŰRBEN | 27 (3%) 30 | ||
nc RECEPTOR | 29 (4%) 57 | ||
nd A GALAXIS | 24 (3%) 86 | ||
ne LIAN, LIAN, LIAN | 24 (3%) 110 | ||
nf SZAISZ | 24 (3%) 134 | ||
ng MENEDÉK | 24 (3%) 158 | ||
nh HAZAÚT | 24 (3%) 182 | ||
ni ABRONCSVILÁG | 22 (3%) 206 | ||
nj LETELEPEDÉS | 23 (3%) 228 | ||
MÁSODIK RÉSZ | |||
HAJNALSUGÁR | 250 (36%) | ||
oa NAMINDAN-DZSÚMI | 30 (4%) 251 | ||
ob HÍRNÉV | 25 (3%) 281 | ||
oc LIMELULLÍ | 24 (3%) 306 | ||
od SAUNIS | 21 (3%) 330 | ||
oe ALAPPONT | 22 (3%) 351 | ||
of SẄTỲM ŮY DÅI ÁP | 26 (3%) 373 | ||
og SZINDORIA | 24 (3%) 399 | ||
oh A KISLÁNY | 24 (3%) 423 | ||
oi JANNÍHAUM | 25 (3%) 447 | ||
oj TANÍTÓ | 29 (4%) 472 | ||
HARMADIK RÉSZ | |||
AZ ÚJ FÉNY | 188 (27%) | ||
pa HINNULDUD | 22 (3%) 501 | ||
pb SUGÁRGÁT | 27 (3%) 523 | ||
pc HANGILAORAN | 25 (3%) 550 | ||
pd AZ ELSŐ SZÍAN | 25 (3%) 575 | ||
pe SINNÍ | 22 (3%) 600 | ||
pf AUSTA VAIRȲNTA KYVOMAS | 27 (3%) 622 | ||
pg ILGÁ | 24 (3%) 649 | ||
ph – – – | 16 (2%) 673 |